"والسياسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • siyaset
        
    • politika
        
    • siyasette
        
    • siyasete
        
    • politikadan
        
    • ve politikayla
        
    • siyaseti
        
    • siyasetten
        
    Bu dünyadan kendimi geri çektiğime inanamıyorum - hükümet, siyaset. Open Subtitles لا أصدق أني وضعت نفسي بهذا المكان مع الحكومة والسياسة
    Bu şu yüzdendir ki kurumlar kocaman bir okyanus gibidir ve siyaset onun 20 cmlik en üst yüzeyi gibidir. TED هذا لأن الحكومة هي مثل محيط كبير والسياسة هي طبقة الست إنشات فوقها.
    Süreçler ve siyaset hakkında okumaktan, varmak istediğiniz yerden sizi alıkoyan şeylerden yorulursunuz. TED تتعبون من القراءة حول الإجراءات والسياسة ومن الأشياء التي تعرقلكم من الوصول إلى حيثُ ترغبون الوصول إليه.
    Yeni Düzen'in büyük politika kazanımları aslında, tavizler olarak sunulmuştu. TED والسياسة الرابحة عُرضت في الواقع كحل وسط.
    Onlar kendilerinin inanılmaz derecede meşgul ve verimli olduğunu düşünüyorlar, fakat gerçekte değiller, çünkü şu an, iş dünyasında, finansta, siyasette parlak birçok liderin korkunç kararlar aldığını gördük. TED وهم يظنون ان هذا يعني .. انهم مشغولون جداً .. ومنتجون جداً ولكن الحقيقة لا .. هم ليسوا كذلك وللأسف نحن نملك اليوم فطاحل في الاقتصاد والاعمال والسياسة ولكنهم يقومون بأسوء القرارات
    Senin gibi, doğayla siyaset arasında ayrım yaptık ve siyasete karşı doğal savunmamız vahşi siyasete sürüklendi. Open Subtitles كان لدينا تباين مثلك، بين الفطرة والسياسة. وكان دفاعنا الطبيعي ضد السياسة. قاد إلى سياسة وحشية.
    CA: Bu durumda şunu merak etmeden de yapamıyoruz: Bizden başka türler, Dünya için önem taşıyan öyküleri kayda geçirseydi, öykülerimiz, Irak'tan, savaştan, politikadan ve magazinden ibaret olurdu. TED كريس أندرسون: لهذا عليكم التساؤل .. جميعا إذا كان هناك فصائل أخرى عدانا كانت تسجل القصص المهمة على الأرض، فقصصنا كما تعلمون تتمحور حول العراق والحرب والسياسة وأخبار المشاهير.
    Morgan, işinin büyük bir kısmını ben yapıyorum çünkü belgeler ve politikayla uğraşmanı istemiyorum. Open Subtitles مورجان)، هناك جزء كبير من وظيفتك) أقوم به نيابة عنك لأنني لا أريدك أن تنشغل بالأعمال الورقية والسياسة
    Ama bugünlerde mitingler ve siyaset için zamanım yok. Open Subtitles لكن هذه الأيامِ لَيْسَ لي وقت للإجتماعات والسياسة
    - Onlar benim arkadaşlarım. Din veya siyaset konuşmadığın sürece sorun yok. Open Subtitles بحقّك، إنّهم أصدقائي، طالما لا تناقش الدين والسياسة
    Alfa erkeği siyaset ve din tarafından köşeye sıkıştırıldı. Open Subtitles تم الإيقاع بالذكر القوي ومحاصرته من خلال الدين والسياسة.
    Kadınların ticaret ya da siyaset yapması Müslüman toplumlarda da çok güçtür. Open Subtitles فكرة عمل النساء بالتجاره والسياسة صعب أيضاً في المجتمعات الإسلامية
    siyaset ve ordunun işe yaramadığı yerlerde etkili olabileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles اؤمن أن الصفقات ستنجح بمكان فشل العسكرية والسياسة
    Sanat ve politika müze duvarları dışında muğlak bir alanı işgal ediyor, ama müzenin merkezinde kendi havasını Mall'un demokratik havasıyla karıştırıyor. TED الفن والسياسة تحتلان موقعا غامضا خارج جدران المتحف، ولكن داخل جوهر المتحف، تمزج جوه مع الجو الديموقراطي للمول.
    İşte bu zorluğu öğrendiğim zaman, Afrika' nın müfredat sorununu hayat mücadelemi buna adamaya başladım, Afrika'nın bilgi sistemi üzerine çalışmaya, araştırma yapmaya ve sektörler, sanayiler çapında eğitim, araştırma ve siyasette yaygınlaşmasını savunmaya. TED عندها عرفتُ التحدي، التحدي الذي تواجهه المناهج الإفريقية، وعندها بدأت مسعاي لتكريس حياتي، حياتي العملية، لدراسة وإجراء الأبحاث على النظام المعرفي الإفريقي والقدرة على الدعوة من أجل تعميمها في مجالات التعليم والبحث والسياسة عبر القطاعات والصناعات.
    Sonra para ve siyasete adanmış bir hayat yaşamama ısrar ediyorsun. Open Subtitles ثم أصريتَ أن أكرس حياتي للأموال والسياسة
    - Bence en iyisi bu. Sadece işten, politikadan falan konuşulacak. Open Subtitles إذ انّنا سنتحدث عن الأعمال والسياسة وما إلى ذلك، وهذا لن يستدعي إهتمامكَ.
    Aileyle siyaseti bir arada yürütmek zor, sen de biliyorsun. Open Subtitles التوفيق بين العائلة والسياسة صعب جدا كما تعلمين
    Felsefeden, tıptan, askeri tarihten, siyasetten anlar. Open Subtitles يعرف فى الفلسفة , والطب التاريخ العسكري , والسياسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more