"والشريف" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve Şerif
        
    • şerif
        
    • şerifin
        
    • ve onurlu
        
    Emniyet Müdürü Jess Curry ve Şerif Bill Decker'ın içinde bulunduğu ilk araç geliyor. Open Subtitles تصل السيارة الأولى مع قائد الشرطة جيس كاري والشريف بيل ديكر
    Emma ve Şerif Ö-P-Ü-Ş-Ü-Y-O-R. Open Subtitles انظر إلى هذا ، (إيما) والشريف ي-ق-بّ-ل-و-ن بعضهم
    - Ekiplere haber verildi ve Şerif Hughes çıkışları tutmuş durumda. Open Subtitles -حسناً، نشرنا صورته والشريف (هيوز) يضع حواجزاً على الطرق "هادلي" مغلقة إلى حدٍّ كبير
    Yeni şerif gelmeden bunu yapmak hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لا أحبذ فعل ذلك والشريف الجديد لم يصل بعد
    Senin, şerifin ve vergi mükelleflerinin başına bir sürü dert açtım. Open Subtitles كنت وفرت عليك أنت والشريف ودافعو الضرائب الكثير من المتاعب
    Yetenekli ve onurlu bir büyücü başka bir büyücüye yalan söylemez. Open Subtitles الساحر الموهوب والشريف لا يكذب على أمثاله
    Ryan, buraya gelip anneme ve Şerif Denton'a merhaba desene. Open Subtitles رايان" تعال رحب بأمي" "والشريف "دينتون
    Bizi ikna etmeye çalışmak yerine Vali Wallace ve Şerif Clark'la konuşarak barışçıl bir protesto için şiddet yanlısı olmamalarını tavsiye edebilir misiniz? Open Subtitles هلّا اقترحت عليك التحدث مع المحافظ (والس) والشريف (كلارك) لحثّهما على ترك العنف، بدل محاولتك ثنينا عن القيام بمظاهرة سلمية؟
    O gün Ajan Cooper gittikten sonra Garland beni köşeye çekti ve bir gün oğlumuz Bobby'nin Hawk'ın ve Şerif Truman'ın gelip... Open Subtitles ‫بعد أن غادر العميل (كوبر) ‫في ذلك اليوم ‫سحبني (غارلاند) جانباً ‫وقال إنه يوماً ما... ‫ابننا (بوبي) و(هوك) والشريف (ترومان)...
    Sen gitseydin ve yeni şerif de yarına dek gelmeyince işi ben alacaktım, doğru mu? Open Subtitles إذا رحلت والشريف الجديد لن يصل حتى الغد سأكون أنا المسئول , أليس كذلك ؟
    Yeni terfi ettim ve benden önceki şerif 30 yıl görev yapmıştı. Open Subtitles لقد ترقيت لتوي والشريف الذي حللتمكانه تقاعد بعد خدمة 30 عاما
    Evet, bir de şerif Handell'e karşı. Open Subtitles والراعي الرسمي للفريق مارفين واتس والشريف هانديل
    Senin, şerifin ve vergi mükelleflerinin başına bir sürü dert açtım. Open Subtitles كنت وفرت عليك أنت والشريف ودافعو الضرائب الكثير من المتاعب
    şerifin kanıt toplamak için zamana ihtiyacı var. Open Subtitles والشريف يحتاج لوقت أكبر لجمع الأدلة
    İşin bitince acayip harika ve onurlu olman yani Delaware'de ne yaptığın konusunda karınla konuşmalısın. Open Subtitles وعندما تنتهي ستبدو انت الرائع والشريف يجب أن تخبر زوجتك حول ما فعلته في ولاية (ديلاوير)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more