"والصعوبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Sonuncusu da, bu süreci olabildiğince sinir bozucu, sancılı ve zor hale getireceğinizi onlara söyleyin. TED أخيرا، تأكد أن تخبرهم أنك ستجعل هذه العملية بأقصى درجة من الإزعاج والألم والصعوبة الممكنة.
    Ona siyasi durumun açıklamasını bana göre dahice olan açıklamasını yaptım ve savaşın ne kadar zorlu ve eziyetli geçeceğini açıkladım. TED قدّمت له ما ظننت أنّه شرح رائع للوضع السّياسي، وأوضحت مدى القساوة والصعوبة التي ستكون الحرب عليها.
    Ama yürüyüşüme ayak uydurmakta çektiği güçlük ve koşmaya çalışması, her zaman dikkat çekiyor. Open Subtitles والصعوبة التي يواجهها في مسايرتي في المشي ، وميله للهرولة
    Yani, görüldüğü üzere... bütün ihtişamına rağmen hayatları tehlike ve zorluklarla doluydu. Open Subtitles وهكذا، وكما سيظهر، بأن حياتهم بكل عظمتها لم تخلو من بعض الخطر والصعوبة
    Yalnız olmak zor ve tehlikeli Open Subtitles من الخطر والصعوبة ان تبقى هنا وحيدا انا وجوسي نبلي جيدا هنا
    Bu yüzden de, şüpheye ya da zorluğa düştüğüm her durumda, kendimi, Lord'um ve yöneticim olan siz Majesteleri'nin üstün muhakemesine bırakırım. Open Subtitles وبالتالي, في جميع المسائل المختصة بالشك والصعوبة لا بد لي من الإشارة لنفسي لحكم جلالتك الفضيل
    Puanlar stil, uygulama ve zorluğun kombinasyonuna göre. Open Subtitles الأمور ترتكز على خليط من الأسلوب الإعدام والصعوبة
    "Daha bana dokunmadan ıslanmıştım, beni açmasını ve içime girmesini istiyordum." Open Subtitles لقد كنـُـت مبللاً حتى قبل أن يلمسـُـني والصعوبة التي كان يواجهههو كيف يقوم بفتحي ويضع قضيبه في داخلي
    "Cehennemden feraha çıkmanın yolu uzun ve zorlu." Open Subtitles "الأمد هو الوسيلة، والصعوبة" "والذي خارج الجحيم يؤدي للنور"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more