"والصمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • sessizlik
        
    Bir önceki sahipleri, iffet yoksulluk, ve sessizlik üzerine yemin etmişlerdi. Open Subtitles السكان السابقين في هذا المبنى كانوا رهبان رهبانية، الذينأقسموابالعفة.. العوز والصمت.
    Yüksek ses insanları uyandırır, sessizlik ise beni uyutmaz efendim. Open Subtitles الأصوات الصاخبة إيقاظ الناس حتى، والصمت لا تدع لي النوم.
    Fakat ben düşündüm ki burası tam bir sessizlik ve sükunet yeri. TED وفكرت ، ولكن هذا هو مكان الهدوء التام والصمت ؛
    Böylece benim için aylar süren acı, depresyon, öfke, şaşkınlık ve sessizlik dönemi başladı. TED وهذا فعلا قادنى إلى أشهر من الألم و الإحباط والغضب والتشوش والصمت
    Bu odadaki sessizlik beni sağır edene dek kulaklarıma yükleniyor. Open Subtitles والصمت المخيم على هذه الغرفة... يضغط على إذني ويصيبني بالأصم.
    Raymond, oturup düşünmüş... yalnızlık ve sessizlik hakkındaki... bu güzel şiiri yazmışsın. Open Subtitles رايموند لقد استغرقت كل هذا الوقت لتكتب هذة القصيدة الجميلة عن الوحدة والصمت
    Kılıcını indirmeden hemen önceki sessizlik... ve sonraki gürültü. Open Subtitles ..والصمت الذى يسبق الضربة ..والصخب الذى يليلها
    Tepede eski bir şatonun yıkıntıları duruyor, bizim köy çok uzakta, belli belirsiz görünür, gökyüzü masmavi, güneş, ve korkunç sessizlik. Open Subtitles وأطلال قلعة عتيقة عند القمة وقريتنا الصغيرة تلوح بعيدا في الأفق السماء زرقاء قانية والشمس والصمت رهيب
    Onların zaman, doğa ve sonsuz sessizlik. Open Subtitles كل شيء موجود الآن لهم، حتى الطبيعة والصمت اللانهائي.
    İsviçre saatimin aksatmadan sağladığı kulak misafiri olma ve her gün saat 14:00'te, mutlak sessizlik içinde, Ninja kakamın keyfini çıkartıyorum. Open Subtitles استمتع بالإنصات المعطى لي بانتظام الساعة السويسري والصمت المطبق
    Bulutların arasından masmavi göğe, boşluğa yükseldiğinizde oradaki sessizlik ve yüce güzellik dinsiz bir adamın kilisesi gibidir. Open Subtitles حين تخترق السحاب إلى السماء الزرقاء فوقها حيث الفضاء والصمت والجمال اللامتناهي إنها معبد غير المؤمنين.
    Ama asıl mücadele konusu, sessizlik ve gürültüyü, sinyallere dönüştürebilecek yaratıcı olabilecek bu bağlantıları bulmak, tasarlamak üretmek ve yetkilendirmek, sonuçta demokrasilerimizi 21. Yüzyıla getirmektir TED لكن التحدي الحقيقي إيجاد وتصميم وإحداث وتعزيز دور وسائل التواصل هذه التي تقود للابتكار والتجديد وتحويل الضجة والصمت إلى إشارة وأخيرًا لإيصال الديمقراطية إلى القرن الواحد والعشرين
    Ben, günlük seslerin şarkı yazımında en beklenmedik ilham kaynağı olabileceğine inanıyorum ve bu fikre biraz daha yakından bakmak için bugün üç şey hakkında konuşacağım: Doğa, dil ve sessizlik. Daha doğrusu, gerçek sessizliğin imkânsızlığı. TED أعتقد أن المشهد الصوتي اليومي يمكن أن يكون المصدر الأكثر إلهامًا عند كتابة الأغاني، ولكي نتعمق في هذه الفكرة، سأتحدث اليوم عن ثلاثة أشياء: الطبيعة، واللغة، والصمت. أو بالأحرى، استحالة وجود صمت مطبق.
    Bazı geceler bu karanlık ve sessizlik beni boğuyor. Open Subtitles أحياناً بالليل... يهبط عليّا ثِقل الظلام والصمت.
    Gayret, bağlılık ve hepsinden önemlisi mutlak sessizlik. Open Subtitles اجتهاد , اخلاص وكل شيئ والصمت الكامل
    O çok eskiden düşman olanlar, Doktor ve sessizlik, ...Trenzalore arazilerinde sırt sırta verdiler. Open Subtitles ولهذا، هؤلاء الأعداء القدامى، الدكتور والصمت" " "وقفا معًا كتفًا بكتف في حقول ترينزالور"
    Şarkı olacağına sessizlik olsun. Open Subtitles والصمت افضل من الاغاني
    Gürültü ve sessizlik. Karanlık ve aydınlık. Open Subtitles الصوت والصمت الظلام والنور
    Mahkeme kararı ve sessizlik buyrulur. Open Subtitles مطلوب ألتزام النظام والصمت.
    - Sakin olun. - sessizlik! - Kludd! Open Subtitles التزموا الهدوء والصمت - (كلاد) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more