"والطفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bebek
        
    • çocuk
        
    • ve bebeği
        
    • bebekle
        
    • ve çocuğu
        
    • çocuğun
        
    • bebeğe
        
    • ve bebeğin
        
    • bebeğinin
        
    Sonra da, umuyordu ki, ezme seansından sonra onun ve benim aramdan bir bebek çıksın ve sonra bebeğin doğumunu ben yapayım. Open Subtitles وبعد ذلك، كما نأمل, بـ دورة الضرب. والطفل كان شيضرب. وعليه وبعد ذلك يضرب لي هذا الطفل سوف يخرج من رحم الأم.
    Hiçbir yere gitmiyorum dediğin kısmı kestik. Eylülde 36 yaşına gireceksin, bebek 36'nda gelecek. TED غايل: لقد أزلنا الجزء الذي قلتي فيه أنك لست ذاهبة إلى أي مكان، لأنك ستبلغين الـ 36 من عمرك في سبتمبر والطفل قادم.
    Annem, babam, Mickey ve bebek. Open Subtitles هناك خمسة منّا الآن .. أمي وأبي وميكي والطفل
    Tıbbi palyaçolar anbean palyaçolar, hemşire ve çocuk arasında bağ kurmaya çalışır. TED يعمل المهرجين الطبيون لحظة بلحظة لإنشاء تواصل بين المهرجين، والممرض والأهل والطفل.
    O adamı ve bebeği ölüm uykusuna yatırmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تمنح هذا الرجل والطفل نوما قذرا
    Sadece altı aydır ayık olan Caprice'i yanında bebekle içmeye mi gönderdin? Open Subtitles تركت كابريس, المتوقفة عن الشرب منذ ستة أشهر تخرج لتشرب والطفل معها؟
    Çinliyi ve çocuğu öldür. Open Subtitles تأكّد من أن تتخلّص من الرجل الصيني والطفل.
    Şimdi ailem ve bebek var. Open Subtitles الآن حَصلتُ على العائلةِ والطفل الرضيعِ.
    bebek, buna istediğimiz gibi tepkiler vermiyor. Open Subtitles والطفل لا يتحمَل الوضع بالطريقة التي نريدها
    bebek ve senin için yakınında olmayı çok isterim. Open Subtitles أنا أَحبُّ لِكي أكُونَ حول لَك والطفل الرضيع.
    Onun hormonları çalışıyor ve bebek onun vücudundaydı. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على الهورموناتِ، والطفل الرضيع في جسمِها.
    Siz onun kızkardeşinin geleceğini biliyordunuz, yani bebek iyi olacaktı Open Subtitles كنت تعلمين أن أختها ستأتي للزيارة والطفل سيكون بخير
    Yani, doktor iyi olduğunuzu söyledi. Sen ve bebek yani? Open Subtitles إذاً الطبيب قال انك بخير , انتِ والطفل ؟
    Yani, "3 Akıllı Adam ve bebek İsa"... Open Subtitles لا انا اقصد ثلاثة رجال حكماء و والطفل المسيح
    Sonra yan masada oturan çocuk yediği waffle'ları kustu. "Korkunçtu." Open Subtitles والطفل الذي بجانبنا، ترك خلفة بسكويت وافل، لقد كان رائع.
    Adam, adı Mahmut'tu, ve çocuk,adı Rafi'ydi, gittiler. TED الرجل وإسمه محمود والطفل وإسمه رافع غادرا.
    Peki. Aslına bakarsanız, birinci çocuk doğruyu söylüyor. İki numara yalan söylüyor. TED حسناً، في الحقيقة، الطفل الأول يقول الصدق، والطفل الثاني يكذب.
    Beni ve bebeği reklam malzemesi olarak kullanıyorsun. Open Subtitles لقطة اخرى لانك تستغليني انا والطفل كـ دعامة لعملك
    Hayır, Burada çalışmana izin veremem. Bir bebekle burada ne yapabilirsin? Open Subtitles , لا , لا يمكنني أن أتركك تعمل هنا ماذا يمكنك أن تعمل والطفل معك؟
    Kadını ve çocuğu bulun. Open Subtitles ابحث عن المرأة والطفل سوف يرشدونا الى الحصان الاصلي
    Yeniden doğacaksın, gerçek olacaksın, kendi baban, kendi annen olacaksın, kendi çocuğun, kendi kusursuzluğun. Open Subtitles سيتم ولادتك من جديد, سوف تكون حقيقياً سوف تكون أنت الوالد لنفسك, وأنتَ الأم لنفسك والطفل, والكمال الخاص بك
    - Ne gibi? - Ona da yardım etmemiz gerek. Ama önceliği bebeğe vermemiz gerek. Open Subtitles حاولنا مساعدته لكن، كان أمامنا الأم والطفل الرضيع
    - Sadece gitmeme izin ver. - Sen ve bebeğin gerçek bir tehlikenin içindesiniz. Open Subtitles ـ فقط اسمح لى بالذهاب ـ أنت والطفل الرضيع فى خطر عظيم
    O ve bebeğinin iyi olması elbette birkaç şiline mal olacak. Open Subtitles هي والطفل سوف تدبر أمورها مع القليل من الشلنات منك بالطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more