Aynı dil, aynı alışkanlıklar. Temizdir. sessizdir, yardımseverdir. | Open Subtitles | نفس اللغه,والعادات نفسها و هو نظيف و مفيد |
Ve alışkanlıklar bırakılması en zor şeydir. | Open Subtitles | والعادات.. من الصعب حقاً تركها. صحيح؟ |
evi değiştirmek için, alışkanlıklar, çevre. | Open Subtitles | تغير المنزل والعادات, والبيئة |
Son sınıfa geçtiğimde birçok bağımsız devletin dilini ve gelenekleri adım gibi öğrenmiştim. | Open Subtitles | بالعام الأخير، أتقنتُ اللغات والعادات .لمختلف الولايات |
İnsanların bütün bu kuralları ve gelenekleri çok kafa karıştırıcı. | Open Subtitles | انها مجرد أن كل هذه القواعد الإنسان والعادات هي مربكة جدا. |
Hatıralardan ve geleneklerden bahsediyorlardı, ama bende bunların hiçbiri yoktu. | Open Subtitles | لقد كانو يتحدثون عن الذكريات والعادات, ولكني لا اتذكر شيئاً لي. |
Çalışmalarımın odağı toplum hayatımızın çevrenin bir parçası olduğunu düşünmemle bağlantılı olarak mimarinin doğal yerel şart ve geleneklerden geliştiği. | TED | عملي يركز على الإتصال بين كلا من التفكير حول حياتنا الإجتماعية وكونها جزء من البيئة حيث تنمو العمارة من الظروف الطبيعية والمحلية والعادات |
Fakat, bahsettiğim kuralların evrensel olduğuna inanıyorum -- tabi ki her kültürün kendi davranış biçimi, kıyafet tarzı ve gelenekleri vardır, ve her kadın, bizim burada A.B.D. 'de olduğu gibi benzer şeylerle uğraşmak zorundadır. | TED | ولكنني مقتنعة أن القواعد التي أتحدث عنها هي قواعد عالمية .. صحيح ان لكل ثقافة نوعٌ خاص بها من التقاليد والعادات والملابس والثقافات .. ولكن كل النساء في انحاء العالم .. يتوجب عليها أن تتعامل مع هذه القواعد بنفس الطريقة التي تتعامل معها النسوة في الولايات المتحدة الامريكية مع القواعد |