"والعدو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Düşman
        
    • düşmana
        
    Hiçbir yerden 30 mil uzakta olduğun zaman Düşman kan kokar. Open Subtitles عندما تكون على بعد ثلاثين ميلا من أي مكان والعدو يشم رائحة الدم.
    Bir kez bir mercan diğerini çok yakında hissederse, iğneleyici hücrelerinin yaylım ateşini başlatır, ve Düşman ateşle karşılık verir. Open Subtitles عندما تحس الشعاب المرجانية بأن الآخر قريب جدا, انها تطلق وابلا من الخلايا الاسِعة, والعدو يرد على إطلاق النار
    Geleceği bilen bir Düşman asla yenilmez. Open Subtitles والعدو الذي يتنبأ بالمستقبل لا يمكن أن يهزم
    # Yangına, sele, düşmana karşı duracağız. Open Subtitles النار العملاقة والفيضانات والعدو
    Bırakalım kelimeler bu yer ve andan itibaren, meşaleyi insan hakları ve saygınlığının çiğnenmesine izin vermeye gönüllü olmayan yeni bir nesle devrettiğimizi dosta ve düşmana duyursun. Open Subtitles دعوا الكلمة تصعد من هذا المكان والزمان إلى الصديق والعدو على حد سواء أننا مررنا الشعلة لجيل جديد غير مستعد للتراجع عن الحقوق والكرامة
    Askerlerimizle Düşman arasındaki farkı ayırt edebilme olanağını sağlıyor. Open Subtitles الفكرة هي تسمح للجنود في الميدان للتميز الفوري بين الصديق والعدو.
    Askerlerimizle Düşman arasındaki farkı ayırt edebilme olanağını sağlıyor. Open Subtitles الفكرة هي تسمح للجنود في الميدان للتميز الفوري بين الصديق والعدو.
    Ama halkla Düşman arasındaki farkı anlayamıyorum. Open Subtitles حسناً لكنني لا أستطيع التمييز بين الشعب والعدو
    Hava harika, Düşman barışçıl. Open Subtitles -والطقس على ما يرام ، والعدو مسالم للغاية
    Bundan böyle dost Düşman, herkesin bayrağı teslim almış genç nesil Amerikalılardan bahsetmesini sağlayın. Open Subtitles لنسمح للكلمة بالانطلاق من هذا الزمان والمكان إلى الصديق والعدو على حدٍ سواء... هذه هي الشعلة التي تم تمريرها
    Düşman yakında geri dönecek. Open Subtitles والعدو سوف يعود
    Siktir, Düşman. Open Subtitles أوه، القرف، والعدو.
    Düşman şu anda çok agresif. Open Subtitles والعدو عنيف جداً الآن
    - Düşman burada olduğumuzu çoktan öğrendi. Open Subtitles - والعدو يعرف بالفعل نحن هناك.
    - Düşman burada olduğumuzu çoktan öğrendi. Open Subtitles - والعدو يعرف بالفعل نحن هناك.
    Unut gitsin, Düşman yaklaşıyor! Open Subtitles ننسى ذلك، والعدو تقريبا!
    Acımasız, zalim bir düşmana karşı savaşıyoruz. Open Subtitles نحن ضد من لا يرحم، والعدو لا هوادة فيها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more