Henüz iki haftalıktı ve bebeğini çok fazla insan görmemşşti. | Open Subtitles | لقد كانا إسبوعين فقط والعديد من الناس لم يروا طفلها |
Sahile bir sürü insan geldi ve mallara el konuldu. | Open Subtitles | والعديد من الناس ذهبوا الى الشاطئ وكل الاشياء التي أُخذت |
Pekçok insan, evrensel ahlakın istisnai durumlara izin vermeyen kuralları olması gerektiğini düşünüyor. | TED | والعديد من الناس يقلق من ان وجود سياسة اخلاقية عالمية لان وجود مفاهيم اخلاقية .. يعني عدم وجود اي استثناءات |
Pek çok harika insan ayrıldı pek çok-- | Open Subtitles | الكثير، والعديد من الناس الرائعين تركوا الكثير، الكثير |
Hiç bu kadar çok araba, bu kadar çok insan görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرى هذا العدد الكبير من السيارات والعديد من الناس |
İnsanlardan hoşlanmıyor, pek çok insan da ondan hoşlanmıyor. | Open Subtitles | إنه لا يحب الناس والعديد من الناس لا تحبه. |
Birçok insan hala enkaz altında sıkışmış vaziyette. | Open Subtitles | والعديد من الناس لازالوا عالقين في الحطام. |
Adamı canlı canlı gömdü, bir sürü insan olayı gördü. | Open Subtitles | لقد دفن الرجل حياً والعديد من الناس رأوا ذلك |
Pek çok insan bu görselleri kullanıyor. | TED | والعديد من الناس يستخدمون هذه الصور |
Açlıktan ölmek üzere olan bir sürü çocuk ve insan var! | Open Subtitles | هناك اطفال ، والعديد من الناس ! يموتون جوعا |
Ve birçok insan da ünlü oluyor. | Open Subtitles | والعديد من الناس أصبحوا مشاهير |
Birçok kişi Bay Assange'ın masum olduğuna inanıyor ve birçok insan bu yargılamanın siyasi amaçlı olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | العديد من الناس آمنوا ببراءة السيد "أسانج"، والعديد من الناس آمنوا أن هذا الإدعاء لهُ دافعِاً سياسي. |
Aslına bakarsanız buradaki organizasyonların bir çoğu -- Acumen Fonu, sanırım ApproTEC ile de çalışıyoruz, tam emin değilim -- ve burada temsil edilen bir sürü insan Google Grants yardımı alıyor. | TED | في الحقيقة، العديد من المنظمات الموجودة هنا-- مؤسسة أكيومن، أعتقد أبروتيك التي نديرها، لست متأكداً أن هذه تعمل -- والعديد من الناس الذين تحدثوا هنا يعملون عبر منح قوقل. |
Biliyorsunuz, buradaki dinleyicilerin profillerine baktığımda, ifadeleri ve tasarımlarıyla, her türlü şekilde, işbirlikçi ve ağlarda çalışan çok ama çok insan vesaire, size söylemek istediğimse, çok özellikli bir bağlamda ilköğretim hakkında bir görüş ileri sürmek istiyorum. | TED | تعرفون، عندما نظرت في الملف التعريفي للحضور هنا، مع دلالاتهم وتصاميمهم، في كل الأشكال، ومع الكثير جداً والعديد من الناس يعملون في العمل التعاوني والشبكات، وهلم جرا، أردت أن أخبركم رغبت في بناء فرضية للتعليم الأساسي في إطار محدد جداً. |
Epidemiyolojik çalışmalar, gürültüye maruz kalma ile yüksek derecede yüksek tansiyon, kalp krizi ve felç riski arasındaki ilişkileri göstermektedir ve toplam risk çoğalmaları nispeten küçük olmasına rağmen, bu hala büyük bir genel sağlık sorununu oluşturuyor, çünkü gürültü yaygın bir şey ve birçok insan belirli gürültü seviyelerine maruz kalıyor. | TED | تظهر الدراسات الوبائية الترابط بين التعرض للضوضاء وزيادة خطر ارتفاع ضغط الدم. النوبات القلبية والسكتة الدماغية، وبالرغم من أن مخاطر الزيادة قليلة نسبيًا، إلا أن ذلك يبقى مشكلة صحية كبيرة وعامة لأن الضجيج منتشر للغاية، والعديد من الناس معرضون لمستويات من الضوضاء ذات الصلة. |
Sen inanılmazsın, Ray. O şeyin içinde, babam ve büyükbabam gibi daha birçok insan var. | Open Subtitles | أبي وجدي بتلك القلعة مع (سكاريت) والعديد من الناس |
Şehirde yaşanan salgın çoğu yeri etkiledi ve bir çok insan Kelt inanışları yüzünden, ...Annie'nin ailesini suçladı. | Open Subtitles | وباء الإنفلونزا قد صاب معظم المستوطنة، والعديد من الناس أتهموا عائلة (آني) بسبب معتقداتهم الخاصة بـ (سلتيك). |