"والعقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve beyin
        
    • ve beyinlerini
        
    Kan ve beyin! İnsanlar ciğerleri patlayana kadar çığlık atacak! Open Subtitles الدماء والعقول والبشر يبكون حتى تؤلمهم رئاتهم.
    Kalp ve beyin kazanma savaşı nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف تسير المعركة لكَسب القلوبْ والعقول ؟
    Fakat hepimizin beyni var ve beyin içi jöle ile dolu karmakarışık bir şey. Open Subtitles والعقول هي اشياء مشوشة مليئة بالجنس
    Biz iyi niyet elçileriyiz, kalplerini ve beyinlerini kazanıyoruz. Open Subtitles نحن سفراء جيدين للاستيلاء على القلوب والعقول
    İnsanların kalplerini ve beyinlerini kazanacağız. Open Subtitles . نحن سوف نربح القلوب والعقول
    Tarahumaralar hakkındaki son dikkat çekici şey de şu ki, bugün üzerinde konuşacağımız tüm şeylerden, -- çözmeye çalışmak için tüm teknolojimiz ve beyin gücümüzle uğraştığımız kalp hastalığı, kolesterol ve kanser, suç, savaş, şiddet ve klinik depresyon -- tüm bunlardan Tarahumaralar'ın haberi bile yoktur. Onlar özgürdür TED والشيء الاخير المميز في قبيلة "تاراهومارا" ان كل الاشياء التي نتحدث عنها اليوم وكل الاشياء التي نحاول التوصل اليها باستخدام كل التكنولوجيات والعقول لدينا مثل امراض القلب .. والكولستيرول .. والسرطان والجريمة .. والحروب .. والعنف .. والاكتئاب السريري هي امور لا تصيب شعب قبيلة "تاراهومارا" انهم احرار ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more