"والفرق الوحيد هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek fark
        
    Tek fark, bu uygulama sayesinde daha fazla içerik ekleyebilme olanağı olması. Şimdi, hazır mısınız? TED والفرق الوحيد هو أنه بإمكانك إضافة روابط ومحتوياتٍ أكثر.
    Aradaki Tek fark bunu bugün bilmen gerekmiyor, niçin ben bileyim ki? Open Subtitles قد تصدمك حافلةٌ غداً والفرق الوحيد هو أنك لستَ مجبراً أن تعلم بذلك منذ الآن
    Tek fark onlar kaçma umutlarını kıran parmaklıkları görebiliyorlar. Open Subtitles والفرق الوحيد هو أن بإمكانهم رؤيت القضبان والتي تجعل الأمل في الهروب صعبا
    Tek fark yanımızda başkaları da olacak. Open Subtitles والفرق الوحيد هو انني سأكون محقاً أمام أناسٍ آخرين
    Tek fark kimin zengin, kimin ölü olduğunda. Open Subtitles والفرق الوحيد هو من يغتنى ومن يلقى حتفه
    Tek fark onlarla uğraşırken ben yanındayım. Open Subtitles والفرق الوحيد هو أنني بجانبها لمساعدتها
    Aradaki Tek fark biraz daha fazla çalışmak zorunda kalabilirim. Open Subtitles والفرق الوحيد هو... أنا قد أضطر الى العمل بجدية أكبر قليلاً
    Tek fark şu, ben kendimi Amerikan bayrağına sarıp insanları kahraman olduğuma ikna etmeye çalışmadım. Open Subtitles والفرق الوحيد هو أنّني لم أفعل ذلك تحت عَلَم (أمريكا) وحاولت إقناع النّاس بأنّي بطل.
    Tek fark... Open Subtitles والفرق الوحيد هو نوع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more