"والفضاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzay ve
        
    • Ve uzaya
        
    • ve uzayı
        
    • ve uzayın
        
    • ve uzaydaki
        
    • ve mekan
        
    • ve uzayda
        
    • ve uzay
        
    Ben küçükken, bir akşam babam beni yanına oturtup dedi ki, "Sana geleceğin uzay ve zaman kavramını öğreteceğim." TED عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل ..
    - İzlanda Ve uzaya gidiyorlardı. Open Subtitles " آيسلندا " والفضاء الخارجي
    Kristallerin yanlış kullanılması zaman ve uzayı tersyüz edebilir. Open Subtitles التلاعب الخاطئ بالبلورات يمكنه تشغيل الزمن والفضاء للخارج
    Elbette ben seni bulmak için zamanın ve uzayın içinden seyahat ettim. Open Subtitles نوماد؟ طبعاً لقد سافرت خلال الزمن والفضاء لأجدك
    Zaman ve uzaydaki her yere seyahat edebilir. Open Subtitles يمكنها السفر إلى أي مكان في الوقت والفضاء
    Mulder, zaman ve mekan kavramlarını hiçe saymadan böyle bir şey mümkün değil. Open Subtitles ذلك ليس محتمل، ليس بدون تحدّي قوانين الوقت والفضاء.
    Zaman ve uzayda yolculuk yapan yaratıklar bize hayal mahsulü geliyor. Open Subtitles أي عالم الكائنات يسافر خلال الوقت والفضاء... ... القابلللتخيلإلينافقطك رحلات الهوى.
    Ve zamanla, zaman ve uzay bunun sayesinde birleştiler. TED إذا .. ان الوقت .. الوقت والفضاء قد ضُغطا بسبب هذه التكنولوجيا
    Tamam. Bu gezegene, uzay ve zamanda bir çatlak açarak geldin. Open Subtitles أتيتي لهذا العالم عن طريق الشق في الوقت والفضاء
    Dünyamız hakkındaki bilgilerimiz dış uzay ve yıldızlar hakkındaki bilgilerimizden daha az. Open Subtitles مما نعرفه عن النجوم والفضاء الخارجي.
    Söyle bana. uzay ve zamanda, yaşanmış ve yaşanacak her şeyin arasından neresiyle başlamak istersin? Open Subtitles لذا كل الوقت والفضاء كل ماحدث أو سيحدث
    - Ve uzaya! Open Subtitles والفضاء
    - Ve uzaya! Open Subtitles ! والفضاء
    diye sordum. O da, "Sadece zaman ve uzayı bükersin, çok fazla enerji gerektirir, ama bunu yapmanın yolu budur." TED فقال لي .. هذا هو " حنيُ " الزمن والفضاء انه يحتاج طاقة هائلة وهذه هي الطريقة التي يقوم بها الامر ..
    Zaman ve uzayı kat eden taşıtım. Open Subtitles وسيلتي الوحيدة للتنقل عبر الزمن والفضاء !
    Zaman ve uzayı düşün. Open Subtitles الزمن والفضاء !
    Zaman ve uzayın iki parçası asla çakışmamalı. Open Subtitles قطعتين من الوقت والفضاء لايفترض أن تتلامسا
    Yani zaman ve uzayın aynı şey olmasının benim için nasıI bir sonucu olabilir? Open Subtitles l متوسط، الذي يصمّم يعمل هو ضربة لي ذلك الوقت والفضاء هل نفس الشيء بالضبط؟
    Genel İzafiyet elmaların ağaçtan neden düştüğünden zaman ve uzayın başlangıcına kadar evrenin işlerini en geniş ölçekleriyle güzel bir cebir denkleminde yakalayarak açıklayan bu teori tartışmasız Einstein'ın başyapıtıdır. TED تعتبر النسبية العامة وبلا شك تحفة إينشتاين الفنية، وهي النظرية التي كشفت عن طريقة عمل الكون على أعلى المقاييس، مجملة في سطر جميل لمعادلة جبرية كل شئ بداية بلماذا يسقط التفاح من الأشجار وحتى بداية الخليقة والفضاء.
    Her zaman mucizelere inanan birisi olmadım ama sonunda bir mucizeye tanık olmuştum. Zaman ve uzaydaki bir şey bunu gözüme gözüme sokmuştu. İlahi bir el miydi yoksa kozmik bir kaza mıydı bilinmez ama başarmıştık. Open Subtitles ،لم أكن من المعتقدين بالمعجزات لكن هناك معجزة تقبلتها شيء الوقت والفضاء كشفه لي مرة تلو الأخرى سواء عن طريق خلق رباني أو حادثة كونية
    Zaman ve mekan yok olmuştu. Open Subtitles الوقت والفضاء إختفيا.
    Eğer Doktor'un yaşayacak bir gecesi kaldıysa eğer hayatının sonuyla karşı karşıya olduğundan eminse bütün zaman ve uzayda nereye giderdi? Open Subtitles اذا كان لدي الدكتور ليلة واحدة ليعيشها -لو كان متأكد انه يواجه نهاية حياته اين سيذهب في كل الوقت والفضاء ؟
    Fizik yasalarınıza aykırı bir şekilde zaman ve uzay içinde madde nakleder. Open Subtitles إنّها تكسر كل قوانينكم الفيزيائية لتنقل أيّ شيئ عبر الوقت والفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more