"والقهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Hayvan hakları gösterisi "Hüzün ve Zulüm Müzesi"ne gitmemiz. Open Subtitles احتججنا لحقوق الحيوان ، وزرنا متحف الحزن والقهر
    Eğer biz, günden güne utançlarımızı güçsüzlüklerimizi bütün dünya izlerken korkaklık ve kayıtsızlığımızı unutmazsak eğer ki insan zalim olmadan önce günün birinde kendini yalnız hissettiğinde adaletsizliğe dur demekten başka bir çaresi kalmıyor. Open Subtitles يذكرونك يوما بعد يوم بالذل والقهر والإهانة والعالم بأجمعه يشاهد
    Tamam, ikimizin de zalim ve meşhur birer hovarda olduğu bir hayatta görüşürüz. Open Subtitles حسنا , سأراك في حياة أخرى عندما نواجهه الظلم والقهر
    Tüm dünyadaki yoldaşlarımızla seferberlik halinde haksızlık ve baskılara karşı savaşıyoruz biz. Open Subtitles نحن نحارب مع الرفاق في كل مكان ضد الظلم والقهر
    Toplumun baskısı ve boyun eğmeye isyan eden herkes için. Open Subtitles الذين يُعارضون الإستبداد والقهر
    Doktorlar ve veterinerler aslında kendi hastalarında aynı hastalıklar ile ilgileniyorlar: Konjestif kalp yetmezliği, beyin tümörü, lösemi, diyabet, artrit, ALS (Motor nöron hastalığı), meme kanseri hatta, depresyon, endişe, takıntı, yeme bozukluğu ve kendine zarar verme gibi psikolojik belirtiler. TED كان الأطباء والبيطريون يعتنون أساساً بنفس الاضطرابات في مرضاهم من الحيوانات والبشر: فشل القلب الاحتقاني وأورام الدماغ وسرطان الدم والسكري والتهاب المفاصل والتصلب الجانبي الضموري وسرطان الثدي حتى المتلازمات النفسية مثل الاكتئاب والقلق والقهر واضطرابات الأكل وإيذاء النفس.
    Pekâlâ, şimdi ayrılma ve ortamı fethetme zamanı. Open Subtitles حسناً, حان الوقت للإنقسام... والقهر.
    Bunaldım ve baskı altında hissettim. Open Subtitles وشعرت بالإحباط ، والقهر
    Baskı ve boyun eğmeye mi? Open Subtitles الإستعباد والقهر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more