"والكرز" - Translation from Arabic to Turkish

    • Walker
        
    • ve kiraz
        
    • ve vişne
        
    Uzun süredir bir Walker partisi yapmamıştık. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ آخر مرة اجتمع فيها آل والكرز
    Birbirimizle ilgilenmemiz gerek. Biz Walker'larız. Open Subtitles يجب علينا أن نكون آل والكرز تعلمون ، كيفن لا يرغب بإنجاب طفل
    Ama hikayemiz başladığında, Johnny "Bull" Walker olarak biliniyordu. TED بونيكا. ولكن عندما بدأت قصتنا، كان يُعرف أفضل بـ جوني "بول" والكرز
    Keşke Walker'lar ile biraz vakit geçirseydi... Open Subtitles أتمنى أن يتأقلم مع آل والكرز..
    Yani şeftali, erik, kayısı, nektar ve kiraz; hepsi bir ağaçta yetişiyor. TED بحيث أن الخوخ والبرقوق والمشمش والنكتارين والكرز تنمو جميعها على شجرة واحدة.
    Aslında neredeyse tüm meyve ağaçlarımız buraya başka ülkelerden getirilmiş. Elma, şeftali ve vişne ağaçları da dahil. TED في الواقع، أغلب أشجار الفواكه التي نزرعها تم جلبها من الخارج، بما فيها التفاح والخوخ والكرز.
    Dans etmeye devam edeceğiz, Walker, ama uygun müzik çaldığında. Open Subtitles سوف نرقص مرة ثانية (والكرز) ولكن ليس إلا عند سماع أغنيتنا
    Ajan Walker İç Güvenlik Birimine geri döndü. Open Subtitles الناشطة (والكرز) أحيلت إلى قسم الحماية المحلية
    Ajan Walker, Smith'ten habersiz Fischer'ı takip etmeye devam etti. Open Subtitles دون علم (سميث) الناشطة (والكرز) واصلت فى متابعة (فيشر) فى اتفاقها
    Walker's Mill'desin ve Adam'a çok benziyorsun. Open Subtitles أنت بـ "والكرز ميل". وتبدو مثل (آدم).
    Annie Walker isminde bir ajana görev verdiniz mi? Open Subtitles هل قمتى بتعيين ناشطة تُدعى (آنى والكرز)
    İsmin Anne Catherine Walker mı? Open Subtitles أليس أسمك (آنى كاثرين والكرز) ؟
    Annie Walker bayağı bir suçlu görünüyor. Open Subtitles ( (آنى والكرز... . تبدو مذنبة جدًا جدًا جدًا
    Smith faal ajan Walker aleyhinde ifade verdi. Open Subtitles شهدت (سميث) لمهام الناشطة (والكرز)
    Annie Walker vatan haini değil. Open Subtitles (آنى والكرز) ليس خائنة
    - Annie Walker'ın arkadaşıydınız, değil mi? Open Subtitles -صديق (آنى والكرز) صحيح ؟
    Eğer bu aleti portakal tohumları ve kiraz çekirdekleri kullanarak oynayabileceğim şekilde icat etselerdi gerçekten çok mutlu olurdum. Open Subtitles لو كان بالأمكان اختراع ماكينة استطيع ان الهو بها باستخدام بذور البرتقال والكرز سأكون فى منتهى السعادة
    Yoğun bir meyankökü ve vişne aroması var. Open Subtitles بالمناسبة ، إن بها رائحة نفاذة للعرق سوس والكرز...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more