"واللذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • da
        
    Birden ses, artık o kadar da iyi huylu gelmemeye başladı, ve arkadaşım tıbbi yardım almam konusunda ısrar ettiğinde usül gereği kabul ettim ve bu da ikinci hatam oldu. TED فجأة لم يعد الصوت لطيفاً، وعندما أصّرت عليّ لأذهب للرعاية الطبية، لبّيت طلبها، واللذي بدوره أثبت أنه الخطأ الثاني.
    - bu da video dükkanının görünüşte kapalı olduğu anlamına gelir! Open Subtitles واللذي يعني ان متجر الافلام ظاهرياً مغلق
    Ki bu, açlıktan ölmek olacağından, timsahların da risk aldığı açıktır. Open Subtitles واللذي قد يعني الموت جوعا لذا فإن التماسيح تخاطر ايضا
    Bu da en azından resimlerimizi bir kişi görecek demektir. Open Subtitles واللذي قد ينجح الان بسبب اننا لا نحتاج ان ناكل السلطة باستخدام اصابعنا
    Bu da Parker'ın gerçekte bunun doğru şey olduğunu düşündüğü anlamına gelir. Open Subtitles واللذي يعني بأنها فكرت بذلك ماهو الصحيح بالموضوع وذلك شئ عظيم بالنسبه لباركر
    Bu parayı kazı kazandan kazanmadığına da eminim. Open Subtitles واللذي متأكد من أنها لم تحصل عليه من لعب اكشط واربح
    Ya da bu kitabı bulamayacaktım, bize bu akşam büyük bir Kıkırdayan Domuz teslimatı olduğunu söyleyen kitabı. Open Subtitles او عن ايجاد كتابه واللذي يخبرنا أن هناك شحنة ضخمة من ضحكة الخنزير أتية الليلة
    Bu da bizi 5, 10, elde 1 yeni bir fiyaskoya sürüklüyor. Open Subtitles واللذي يقودنا إلى .. ٥ ، ١٠ .. إنحطاط جديد
    Sen benim uzay doktoru kardeşimsin bu da beni senin köpek bakıcısı kız kardeşin yapar. Open Subtitles انتِ اخي طبيب الفضاء الخارجي واللذي يجعلني اختكِ مُنزهة الكلاب
    Bu da demektir ki ben de uzun bir yol geldim. Open Subtitles واللذي يعني اني سلكت طريق طويل
    Bu da demektir ki ben de uzun bir yol geldim. Open Subtitles واللذي يعني اني سلكت طريق طويل
    Gerçi bu da hoşuma gidiyor ama bazen, sadece doğum sırasında karışan diğer kız olarak tanınmak istemiyorum. Open Subtitles واللذي احب لكن... بعض الاحيان اريد ان اعرف بشيء اخر غير الفتاة اللتي تم تبادلها اثناء الولادة
    Havaalanına iniş yapıyorsunuz sizi Hindistanlı bir bayan karşılıyor o da sizi Al Maha Servisine götürüyor, orada Filipinli bir bayanla buluşuyorsunuz O da sizi Güney Afrikalı bir bayana teslim ediyor sonra o da sizi bir Koreli'ye götürüyor, o da bagajlarla bekleyen Pakistanlıya götürüyor o da seni Sri Lankalı adamın olduğu arabaya götürüyor. TED تصل إلى المطار ويتم استقبالك بواسطة امرأة هندية تأخذك إلى خدمات المها , المكان اللذي تجد فيه امرأة فلبينية تسلمك إلى امرأة جنوب أفريقية تأخذك إلى رجل كوري ,واللذي بدورة يسلمك إلى رجل باكستاني مع العفش يأخذك إلى الى السيارة مع سريلانكي
    Bu da bizi perşembeye getiriyor. Open Subtitles واللذي يجلبنا الى الخميس
    O da akabinde bana. Open Subtitles واللذي بدوره غرزها فيني
    Bunu görüyorum bana ne olduğunun önemi yok. Bunu da biliyorum. Open Subtitles واللذي يحصل لي لا يهم , اعرف ذلك .
    Tam gelişmiş bir erkek afrikalı devekuşu ya da latin adıyla "struthio camelus" yaklaşık olarak 66 inç boyundadır ve kilosu da 225 ile 350 pound arasındadır. ortalama hızları isef saatte 27 mile'dir. Open Subtitles " ذكر النعام الإفريقي بالغ النمو والمعروف في اللاتينيه ب " ستروثيو كاميلوس ...واللذي يصل طوله الى ستة و ستين إنشا ...وصاحب الوزن اللذي يراوح ما بين 225 الى 350 باوند ...يمكنه ان يصل الى
    O da? Open Subtitles واللذي يكون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more