Şimdi bu kabusu hükûmet ofislerine, iş yerlerine, okullara, hastanelere doğru genişletelim. | TED | والآن عمِّم هذا الكابوس على المكاتب الحكومية، والأعمال والمدارس والمستشفيات. |
Evlere hastanelere okullara... | Open Subtitles | وانتشروا بالمنازل.. والمستشفيات.. والمدارس.. |
Ve çok iyi sonuç alamayan okullar hesap vermek zorunda kalıyorlar. | TED | والمدارس التي لا يكون أداءها جيداً تجد نفسها تجري محادثات صعبة. |
O takdirde ülkenin yollar, okullar ve sağlık gibi diğer hizmetler için daha az parası kalacaktır. | TED | سيكون البلد عاجزاً عن تمويل خدمات أخرى ، مثل الطرق والمدارس و الرعاية الصحية. |
Her yerde savaş var, kahvecilerde ve okullarda bombalar patlıyor. | Open Subtitles | لديكم حرب في كل إتجاه قنابل تتفجر في المقاهي والمدارس |
Şehirdeki tüm devlet daireleri ve okullarda koruyucu önlemler alınıyor... | Open Subtitles | يتم حاليا اتخاذ تدابير وقائية وضعهم في مكان في المكاتب العامة.. والمدارس في جميع أنحاء المدينة. |
Bir an önce hastane ve okulların son durumu hakkında bilgi istiyorum. | Open Subtitles | أعطني أخر المستجدات عن وضع المستشفيات والمدارس بأقصى سرعة |
Oyuncaklar, okul, üniversite hayatta yardımcı olacak bir el. | Open Subtitles | اللعب, والمدارس,والجامعة,ومد يد المساعدة طول الحياة |
Yine mahalleleri, iş yerlerini ve okulları isteyerek böldük. | TED | مجددًا قمنا عن قصد بالفصل بين الأحياء وأماكن العمل والمدارس. |
Başkalarının çocukları açlıktan ölürken benimkilerin daha çok oyun almasını ve özel okullara gitmelerini adil bulmuyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني ان ابرر شراء العاب الفيديو والمدارس الخاصة عندما يكون اولاد اخرين يتضورون جوعا |
Gökdelenleri yıkıp okullara bomba koyan öcüleri neden kimsenin durdurmadığını merak etmenin nasıl bir his olduğunu da. | Open Subtitles | ألم تتسـائل ،لم لا احد أوقف الاشرار الذين نسفوا المباني والمدارس |
Her şeyi oluşturduk, aile üyelerini bilinen bağlantılarına, komşulara ve okullara göre ayırdık. | Open Subtitles | لقد أنهينا حقوق الملكية الفكرية، فصلنا أفراد العائلة والزملاء المعروفين، والجيران، والمدارس. |
Mirası, asfalt döktürdüğü yollara... yaptırdığı okullara ve piç bıraktığı çocuklarının yüzlerine sonsuza dek kazınacak | Open Subtitles | ارثه سيكون محفوراً للأبد في الطرق التي مهّدها والمدارس التي بناها و وجوه أطفاله اللقطاء |
O, dünyaya birçok Amerikalı genci lanetleyen üç kapıdan geçerek girmişti: kötü aile, kötü okullar ve kötü hapishaneler. | TED | دخل العالم من خلال البوبات الثلاث المقدرة للعديد من الشباب الأمريكيين: الأباء السيئون، والمدارس السيئة، والسجون السيئة |
Çocuklar, okullar, bakıcılar, ebeveynler: en önemlisi bu. | TED | الأطفال والمدارس ومقدمي الرعاية والآباء: هذا ضروري. |
Bu araştırma hakkında akademik çevre dışında, şirketlerde ve okullarda konuşmaya başladığımda, bana söyledikleri ilk şey konuşmaya bir grafikle başlamamam gerektiğiydi. | TED | عندما بدأت الحديث عن هذا البحث لأول مرة خارج الأكاديمية , مع الشركات والمدارس أول شيء أخبروني ألا أفعله أن أبدأ حديثي برسم بياني |
Bu boya hastanelerde, kütüphanelerde ve okullarda kullanıIıyormuş. | Open Subtitles | - بالضبط. أنها تستخدم في المستشفيات، المكتبات والمدارس. |
Bakın, ev ve okulların yanıp kül olmasını ya da çocukların ölmesini istemedim. | Open Subtitles | لم أرغب أن تحترق المنازل والمدارس ويموت الأطفال |
Çocuklar için okul yaptıkları Afrika'ya yıllık gezi yapıyorlar. | Open Subtitles | وقاموا برحلات سنوية إلى أفريقيا .. ، حيث بنوا الحوائط والمدارس للأطفال .. |
AT: Evet, ulusal gelirlerimizin, herşeyimizi, hastaneleri, okulları, bu gelirlerle yapıyoruz. | TED | أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى. |