Uyuyan orta sınıf üzerinde duruyorlar. Gittikçe daha fazla insan fakirleşiyor. | Open Subtitles | إنهم يزيلون الطبقة المتوسطة الغافلة المزيد والمزيد من الناس يصيبهم الفقر |
Eşitsizlik arttıkça ,doğal olarak daha fazla insan çaresiz hale geliyor. | Open Subtitles | وبسببإزديادعدم المساواة، بطبيعة الحال ، يصبح المزيد والمزيد من الناس يائسين |
Ama düşünüyordum da, Eğer haftada 5 gece açarsak daha fazla para kazanıp, kendimizi daha çok göstermiş oluruz. | Open Subtitles | ولكن فكرت، إذا فتحت الملهي لخمس ليالٍ كل أسبوع، ذلك سيعني المزيد من المال والمزيد من الظهور أمام الملأ، |
Hiçbir zaman iç maddeye dokunmuyorlar. Daha ve daha çok ortak evrim. | TED | إنها لا تتطرق للمسائل الداخلية مطلقاً. هناك المزيد والمزيد من مصاحبات التطور. |
Şimdi benim hedefim, tekrar işe giriş stajyerlik konseptini daha çok işverenle buluşturmak. | TED | الآن، هدفي هو إعادة مفهوم إدخال التدريب إلى المزيد والمزيد من أصحاب العمل. |
Para ne kadar çok olursa, o kadar riske girersin. | Open Subtitles | هناك أكثر من ذلك والمزيد من الفرص تأخذها |
Eğer bu adamı durdurmazsak, bizden daha fazla para istemeye devam edecek. | Open Subtitles | إن لم نُوقف هذا الرجل, سيستمر في طلب المزيد والمزيد من الأموال |
Wright Kardeşler'in başarılı uçuşundan birkaç yıl sonra insanlar daha fazla otomobil kullanmaya başladı. | TED | بعد بضع سنوات من اكتشاف الأخوين رايت للطيران، بدأ البشر في استخدام المزيد والمزيد من السيارات. |
Bu da beslemek için daha fazla kişinin olacağı demek. Ve bu gittikçe daha fazla insanı endişelendiren bir şey. | TED | وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس. |
Öncelikle, daha fazla uygulama ve oyun geliştirmek istiyorum. | TED | اولا اود صنع المزيد من التطبيقات والمزيد من الاألعاب |
daha fazla karşıtlığa, daha fazla doyurmaya, siyahın daha siyahına, parlağın daha parlağına ihtiyaç olsaydı, Buna genişletilmiş gelişme denirdi. | TED | إذا أردت المزيد من التباين، والمزيد من التشبّع، ظلالًا أدكن، وإضاءةً أسطع، يطلقون على ذلك عملية الإظهار. |
Ve bunlarla birlikte, daha daha fazla bilgiyi öğreniyordum. | TED | طوال الوقت, كنت اجمع المزيد والمزيد من المعرفة. |
daha çok toplulukta, dünyanın daha çok yerinde daha çok gence ulaşmak istiyoruz. | TED | لتصل إلى المزيد من الشباب والمزيد من المجتمعات، والمزيد من الأماكن حول العالم |
daha çok duvar, daha çok bariyer ve güvenlik görüyoruz. | TED | نرى العديد من الحوائط العازلة والحواجز، والمزيد من أفراد الأمن. |
Varlığımızın devamını sağlamak için gittikçe daha çok çevremizi değiştirme kabiliyeti kazanıyoruz. | Open Subtitles | ولقد حصلنا على المزيد والمزيد من القدرات لنعدل بيئتنا حتى نعزز بقائنا |
Fiziksel terapi görmelisin ve pratik laboratuarında daha çok vakit geçirmelisin. | Open Subtitles | تحتاج المزيد من العلاج الطبيعي، والمزيد من الوقت في معمل المهارات. |
Bunları ve daha fazlasını Pen Gu Sörf Akademisi'nde öğrenin. | Open Subtitles | يمكنكم تعلم هذه والمزيد من اكاديمية بين غو لركوب الامواج |
Bu durum toplum için daha büyük bir maliyete ve daha büyük kayıplara yol açacaktı. | TED | ذلك سوف يوجد المزيد من التكاليف على المجتمع والمزيد من الخسائر |
Aklın gücünü ne kadar çok insan bilirse dünya o kadar iyi bir yer olur. | Open Subtitles | والمزيد من الناس الذين يعرفون عن قوة العقل، وأفضل حالا العالم. |
Bak anlatayım. Burada ne kadar az çöp olursa, o kadar çok iş güvenliği olur tamam mı? | Open Subtitles | المزيد من القمامة هناك والمزيد من الدخل الوظيفي |
gitgide daha çok kadın, erkeklerin iki, üç, dört katı kadın kalp hastalığından ölüyor. | TED | المزيد والمزيد من النساء مرتان وثلات وأربع مرات من النساء يموتون بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال |
Direktörle gözden geçirmeler normal görünüş ve işleyiş ile ilgili sohbetten giderek daha fazla sayılar ve oranlarla ilgili sorulara döndü. | TED | الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية. |