"والمشاهير" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve ünlülerin
        
    • ve ünlüler
        
    • milyonerlerin ve
        
    • ünlü ve
        
    • ünlüler ve
        
    • ve ünlülere
        
    • ve ünlüleri
        
    Demek istediğim, oturup ev hanımlarının masa değiştirmelerini, ve ünlülerin ev yenilemelerini izliyorum. Open Subtitles أعني، أنا هناك أشاهد ربات البيوت يتنقلن بين الطاولات والمشاهير يتنقلون بين المنازل.
    Geliri fakir ve zavallılara bağışlanacak zengin ve ünlülerin ev sahipliğini yapacağı yardım balosu silsilesi. Open Subtitles سلسلة من الحفلات الخيرية يستضيفها الأغنياء والمشاهير والتي تذهب عائداتها للفقراء والبائسين
    Tüm dünyadan tasarımcılar, modeller ve ünlüler gelecek yılın ilkbahar, yaz kreasyonlarının tanıtımında. Open Subtitles المصممين العارضات والمشاهير يتجمعون من كل أنحاء العالم للمشاركة في تشكيلة العام القادم الصيفية
    Canı sıkılan milyonerlerin ve bu buluşmaları çarpık cinsel zevkleri için bir mazeret olarak kullanan ünlülerin kulübü. Open Subtitles الى الاثرياء والمشاهير المملين يستخدمون المكان للمقابلات والنغماس فى الشهوات الجنسية
    ünlü ve zengin kişilerle takılmamı istiyorsan, anneciğin yeni kıyafetlere ihtiyacı olacak. Open Subtitles اذا كنت تريد مني ان اخرج مع الأثرياء والمشاهير سوف احتاج بعض الملابس الجديده
    Ben sadece eşcinsel tasarımcılar, eşcinsel diskolar, eşcinsel şefler eşcinsel mankenler, eşcinsel rock starlar, eşcinsel ünlüler ve eşcinsel her şeyle ilgili yazarım. Open Subtitles كتبتُ عن المصممين المثليين وأماكن ديسكو المثلي والطباخين المثليين, والعارضين المثليين, ونجوم الروك المثليين والمشاهير المثليين, وكل شيء عن المثليين.
    İnternetten tarihini araştırdım, 1860'da inşa edildiği zengin ve ünlülere özel bir apartman olduğu yazıyordu. Open Subtitles بحثت عن تاريخه علي الإنترنت، قيل أنه بُنيَّ (1960) وكان خاص بالأثرياء والمشاهير
    Arkadaşım, yemek servisinde çalışıyor ben de buraya bedava yemekler ve zengin ve ünlüleri doğal ortamlarında görmek için geldim. Open Subtitles ،صديقي أحد الممونين لذا ربطت على طول للطعام المجاني ولمشاهدة الأغنياء والمشاهير في بيئتهم الطبيعية
    Zengin ve ünlülerin limuzini. Open Subtitles كانت ليموزين الأغنياء والمشاهير.
    - Zengin ve ünlülerin hikayeleri. Open Subtitles قصص الأغنياء والمشاهير.
    - Zengin ve ünlülerin Tinder'ı. - O kadar basit değil. Open Subtitles -موجه إلى الأثرياء والمشاهير
    Bu kurumlar ve ünlüler gibi önemli kişilere bağlı. Open Subtitles هذا يرجع إلى الناس المهمين . مثل الشركات والمشاهير.
    Ona koruyucu gözaltı deniyor. İhbarcılar ve ünlüler için. Open Subtitles أجل، هذا يسمى التصحيح السياسي، للواشين والمشاهير
    İkincisi medya ve ünlüler kültürü, sataşmanın ve alay edilmenin nasıl üstesinden gelineceği, görünüşe göre nasıl yarıştığımız ve karşılaştırma yaptığımız, dış görünüş hakkında konuşmamız - bazıları buna vücut konuşması veya şişko konuşması diyor - ve son olarak kendine bakma ve saygı duyma temelleri. TED ثانيا تأثير الإعلام والمشاهير ثم التعامل مع المضايقات وأذى الأقران كيف ننافس ونقارن أنفسنا بالآخرين بناء على أشكالنا و التحدث عن المظهر و آخرها احترام الذات والعناية بها
    Canı sıkılan milyonerlerin ve bu buluşmaları çarpık cinsel zevkleri için bir mazeret olarak kullanan ünlülerin kulübü. Open Subtitles الى الاثرياء والمشاهير المملين يستخدمون المكان للمقابلات والنغماس فى الشهوات الجنسية
    Zengin, ünlü ve ucubeleri aynı anda istiyorum. Open Subtitles أريد الأثرياء والمشاهير وغريبي الأطوار
    Siyasetçiler, ünlüler ve yüzde birlik kitle için, anlarsın ya. Open Subtitles ...يستخدمها السياسيون والمشاهير وتعلم نسبة الواحد في المئة تلك
    VIP'leri ve ünlüleri alması için şehrin her yanına şehir arabaları ve limuzinler yolluyor. Open Subtitles ويرسل السيارات المدينة والليموزين في جميع أنحاء المدينة لالتقاط كبار الشخصيات والمشاهير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more