"والملكة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve Kraliçe
        
    • ve kraliçesi
        
    Her yıl doğum gününde, kral ve Kraliçe binlerce feneri gökyüzüne salarmış. Open Subtitles بكل عام وفي توقيت ميلادها يُطلق الملك والملكة آلاف الفوانيس في السماء
    Bir zamanlar, Uzaklardaki Krallık'ta kral ve Kraliçe güzel bir kız bebeğe kavuştu. Open Subtitles في قديم الزمان في مملكة بعيدة جداً جداً الملك والملكة رزقوا بطفلة جميلة
    Jason ve Kraliçe ariadne alt kasabaya kaçmış söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات بأن جيسون والملكة أريادن هربوا إلى المدينة أقل.
    Dışarı giderler, besin getirirler, yuva kazarlar... ...ve Kraliçe bir daha asla dışarı çıkmaz. TED يخرجون، ثم يقومون بإحضار الطعام، ومن ثم يحفرون العش، والملكة لا تخرج مرة أخرى على الإطلاق.
    Bugün, Makedonyalı Philip ve kraliçesi Eurydice'in bir oğulları dünyaya gelmiştir. Open Subtitles -فى هذا اليوم للملك فيليب المقدونى والملكة يوروديسى -ولد لهما ولد
    Annemle babam mezuniyet balosunda kral ve Kraliçe seçilmiş. Open Subtitles هي وأبي كانوا الملك والملكة في حفل التخرج
    Doğum gününü kutlamak için, Kral ve Kraliçe göğe uçan bir kandil göndermiş. Open Subtitles للإحتفال بمولدها قام الملك والملكة بإطلاق فوانيس طائرة في السماء
    ... şimdi, kral ve Kraliçe geleneksel... Open Subtitles حسنا كارا وسارة من التقليدى الآن للملك والملكة
    Yeni kral ve Kraliçe balaylarında nereye gidecek? Open Subtitles و اين سيسافر الملك والملكة المنتظرين فى شهر العسل؟
    Şimdi olmaz. Kocası George Boleyn ve Kraliçe hakkında bildikleri varmış. Open Subtitles عِنْدَها أخبارُ زوجِها، جورج بولين والملكة.
    Günler günleri, yıllar yılları kovalayınca, kral ve Kraliçe daha ümitsiz çözümlere başvurmak zorunda kalmış. Open Subtitles لكن طالت الأيام إلى سنوات، فلجأ الملك والملكة للبحث عن حلّول بديلة.
    Sayende kral ve Kraliçe ülkelerini bana devretti. Open Subtitles الفضل يعود لك، الملك والملكة تنازلا عن مملكتهما لي.
    Şimdi, kral ve Kraliçe taç taktıktan sonra dans edecekler. Open Subtitles الآن, هل يمكن للملك والملكة رجاءً أن يشقا طريقهما
    Ailesi, kral ve Kraliçe, krallığı yönetmekte sorun yaşadıkları için, onun sırtına çok fazla sorumluluk yüklemiş. Open Subtitles والداها الملك والملكة وضعوا اسلوب ضغط كثير جداً عليها
    Ama prens ve Kraliçe hala yaşıyor. Open Subtitles لكن الأمير والملكة مازالوا على قيد الحياة
    İşte Mezuniyet Kral ve Kraliçe adaylarınız. Open Subtitles هؤلاء هم المرشحين لحفل البروم الملك والملكة.
    Eğer kral ve Kraliçe akıllı olsalardı kalenin dışındaki canavarın her şeyi gördüğünü anlayabilirlerdi. Open Subtitles الآن لو كان الملك والملكة اذكياء لكانو فهمو انا الوحش خارج القلعة يرى كل شئ
    Onu şimdi tutuklarsanız Kral ve Kraliçe hâlâ tehlikede olur. Open Subtitles اقبض عليه الآن , وسيبقى الملك والملكة في خطر
    Kral ve Kraliçe çeyrek geçeye dek ölmüş olacak. Open Subtitles سوف يكون الملك والملكة أموات خلال ربع ساعة
    Taht odasında kral ve Kraliçe ile Buluşmamız gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن نقابل الملك والملكة فى غرفة العرش.
    "Sevgiler, Uzaklardaki Krallık'ın Kral ve kraliçesi. Open Subtitles مع حبنا.. الملك والملكة مملكَة بعيدة جداً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more