"والمملكة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Krallık
        
    • krallığı
        
    Avustralya ve Birleşik Krallık gibi ülkelerde, kanser hastalarının yaklaşık yarısı radyoterapi ile tedavi edilir. TED في بلاد مثل أستراليا والمملكة المتحدة، حوالي نصف مرضى السرطان يتم علاجهم باستخدام العلاج بالأشعة.
    Şimdi Avustralya ve Birleşik Krallık da buna benzer programlar başlatıyor. TED والآن بدأت أستراليا والمملكة المتحدة برامج مشابهة.
    Kanada, Avustralya ve Birleşik Krallık gibi diğer ülkelerde yaklaşık iki kat fazla sayıda kadın polis var. TED تحظى بلدان أخرى مثل كندا وأستراليا والمملكة المتحدة على ما يقارب ضعف هذه النسبة من الشرطيات.
    Her ay 500 milyon tüketici telefonlarıyla alışveriş yapıyor. Bunu şöyle de ifade edebiliriz: Bu rakam ABD, Birleşik Krallık ve Almanya'nın toplam nüfusu demek oluyor. TED كل شهر، 500 مليون مستهلك يقومون بالشراء عن طريق هواتفهم الخلوية، ولتوضيح ذلك بشكل أدق، هذا يعادل عدد السكان في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا مجتمعين.
    Güçlü Jin krallığı batımızda ve sert Chu krallığı güneyde. Open Subtitles المملكة الجبارة هو جين لدينا الغرب والمملكة القاسية شاو جنوبنا
    Babamı senden korumayı başaramadım ama prensi ve krallığı bana ne olursa olsun koruyacağım. Open Subtitles انا لم استطع ان احمي والدي منكِ ولكنني سأحمي الأمير والمملكة ولا يهم ما سيحصل ليّ
    Birleşik Devletler ve Birleşik Krallık arasındaki özel ilişki, TED العلاقة الخاصة بين الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    Buradayım çünkü ailenin başı belada. Tüm Krallık lanetlendi. Open Subtitles أنا هنا لأنّ والدَيكِ في مأزق والمملكة بأسرها رازحة تحت لعنة
    Bugün Moskova'daki heyetimiz Sovyetler Birliği ve Birleşik Krallık ile bir ateşkes antlaşması imzaladı. Open Subtitles اليوم بعثتنا فى موسكو وقعت موافقة على الهدنة مع الاتحاد السوفييتى والمملكة المتحدة
    Öğrenciler yalnızca okul harçlarının artmasına karşı çıkmıyor, Şile'den Kanada'ya, Birleşik Krallık'a, öğrenciler ücretsiz eğitim ve borçların silinmesini talep ediyor. TED والطلاب لا يعارضون الزيادة في الرسوم الدراسية فقط، ولكنهم من تشيلي حتى كندا والمملكة المتحدة، ينادون بالتعليم المجاني وإلغاء الديون.
    17 kişiden oluşan bir araştırma ekibine liderlik yaptım, Kanada, Norveç, Birleşik Krallık ve Birleşik Devletler'den oluşan ekiple yolculuğumuz Arktik Okyanus'un Svalbard Adaları'na uzanıyordu. TED ولذا قدت فريق بحث، من 17 رجلاً من كندا والنرويج والمملكة المتحدة والولايات المتحدة إلى جزر سفالبارد في المحيط المتجمد الشمالي.
    Balo günü gelmişti ve bütün Krallık heyecanla nefesini tutmuştu. Open Subtitles "وهاقد حان يوم الحفلة الراقصة" "والمملكة بأكملها حبست أنفاسها"
    Pentagon, Rusya'dan çoklu fırlatma olduğunu onayladı keza Birleşik Krallık, İsrail ve Çin'den de. Open Subtitles "البنتاجون" أكد وجود إطلاقات عدّة بـ"روسيا" والمملكة المتحدة و"إسرائيل" و"الصين"
    Gurur ve soyluluk hayalleriyle kör olmuştum şimdi de bedelini bir Krallık ödeyecek. Open Subtitles والمملكة سوف تدفع ثمن هذا
    Tyrell Hanesi borç verebilir ve Krallık zamanında ödemezse kızımı karşıma alır konuşurum. Open Subtitles منزل (تايريل) يمكنه تزويد الذهب والمملكة ستدفع لنا مع الوقت وإلا سأضطر للتحدث مع ابنتي
    Tyrell Hanesi borç verebilir ve Krallık zamanında ödemezse kızımı karşıma alır konuşurum. Open Subtitles منزل (تايريل) يمكنه تزويد الذهب والمملكة ستدفع لنا مع الوقت وإلا سأضطر للتحدث مع ابنتي
    Birleşik Krallık ve ABD dahil olmak üzere ülkelerde yetişkin kadın ve erkekler bu aşıyı yaptırmak isteyebilir. Kanıtlar kadın ve erkeklerin aşı olmasının dünya genelinde rahim ağzı kanseri oranını neredeyse %90 oranında düşürebildiğini öne sürüyor. TED يمكن للرجال والنساء البالغين في بعض البلدان كأمريكا والمملكة المتحدة أن يختاروا تلقّي هذا اللقاح، ويشير الدليل إلى أن تلقيح الرجال والنساء يقلل من معدل حدوث سرطان عنق الرحم في العالم أجمع بنسبة 90% تقريباً.
    Alais ve krallığı sen alırsan ben de en çok istediğim şeye sahip olurum. Open Subtitles ستحصل على "أليس" والمملكة : ولكننى سأحصل على ما أريدة بشدة
    Seni ve krallığı güvende görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أراك أنت والمملكة في آمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more