"والمنازل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve evler
        
    • evleri
        
    • evlere
        
    • evlerde
        
    • şirketler ve
        
    Para ve evler için modası geçmiş filmler çeken o yönetmenler gibi değilim. Open Subtitles ليس مثل باقي المخرجين الذين يصنعون أفلامهم من أجل النقود والمنازل
    Kolay. Böyle yaparsın ve evler daha büyük gözükür. Open Subtitles سهلة,اذهبى هكذا والمنازل تتضخم
    Sadece arabalar ve evler. Open Subtitles اعتيادى، فقط السيارات والمنازل
    Toprakları, evleri, okulları, her şeyleri sulara gömüldü. Open Subtitles أراضيهم والمنازل والمدارس كل شيء كان مغمور بالمياه
    Arabaları, evleri, metal olan her şeyi parçalıyorlar. Open Subtitles ويحطمون السيارات والمنازل وأي شئ للحصول على المعدن
    Kesinlikle. Ve evlere tuğla gerekir. Ve tuğlalara da kil gerekir. Open Subtitles بالضبط,والمنازل تحتاج للطوب,والطوب يحتاج للطين
    Arabalarda, evlerde, güzel ve zengin bayanlarla ne kadar zaman harcardı biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرفين كم عدد الساعات التي قضاها في السيارات والمنازل مع النساء الجميلات الثريات؟
    Küçük şirketler ve şahıslara verilen kredilere bakıyor ve yakında bir terfi alacak. Yani... Open Subtitles تتولى أمر قروض المشروعات الصغيرة والمنازل وهي على وشك الترقية
    Sadece arabalar ve evler. Open Subtitles فقط السيارات والمنازل
    Ekipler o 12 km'deki... evleri ve işyerlerini taramaya başladı. Open Subtitles العناصر التي كانت أول من لبى النداء قامت بتفتيش دقيق للشركات والمنازل ضمن 8 أميال
    Kasabaya gideriz, tüm dükkanları ve tepedeki evleri kontrol ederiz. Stok yaparız. Open Subtitles "علينا الذهاب للبلدة وتفقّد كل المتاجر والمنازل التي في التلال لتخزين مؤننا"
    Ve bu büyük molozlar binaları ve evleri ezerdi. Open Subtitles وحطامٌ كبيرٌ قد يحطّم المباني والمنازل
    Suçları, yüzlerce insanın birikimine mal oldu emekli maaşları gitti, evlere ipotek geldi aileler parçalandı. Open Subtitles كلفت جرائمهم خسارة مئات الناس مدخرات حياتهم وضاعت المعاشات والمنازل مرهونة وتشتت العائلات
    Önce, onları trende kapana kıstıracaksınız sonra evlere ve sokaklara dağılmalarına izin mi vereceksiniz? Open Subtitles ...اولاً, تجعلهم محاصرين بالقطار ومن ثم تسمح لهم بالوصول الى الشوارع والمنازل...
    sanayisi mahfolup; evlerde, moloz haline gelmiştir. Open Subtitles حيث كانت المصانع تقبع في الخراب، والمنازل مهدمة
    ve bilirsin, evlerde yatak odaları olur ve çocuklar orada yatarlar falan. Open Subtitles والمنازل فيها غرف نوم، والأطفال يعيشون في غرف النوم.
    Küçük şirketler ve şahıslara verilen kredilere bakıyor ve yakında bir terfi alacak. Open Subtitles أمي, ( كريستين)فيقسمالقروض.. تتولى أمر قروض المشروعات الصغيرة والمنازل وهي على وشك الترقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more