Tabii, solcu politikalar devlet, STK'lar ve özel sektör arasındaki ayrımı ortadan kaldırma eğilimindeydiler. | TED | بالطبع، سعت السياسات اليمينية إلى خلق نوع من التشويش بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Böylece, BM, STK'ler, politikacılar ve Yezidi topluluğunun üyeleri de dâhil olmak üzere bir grup ilgili kurum, dini bir lider olan Baba Şeyh'e ulaştılar. | TED | لذلك هناك مجموعة من الكيانات المعنية، منها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والسياسيين والمجتمع اليزيدي اقتربت من زعيم ديني، بابا الشيخ. |
Seks işçilerine, kendilerini HIV ve diğer mesleki tehlikelerden korumaları için yardım etmeye çalışan gruplar ve Faiza gibi, evlenmemiş annelere toplumda bir yer bulmak ve daha önemlisi çocukları ile kalmalarını sağlamak için yardım eden STK'lar. | TED | المجموعات التي تحاول أن تساعد المشتغلين بالجنسن لحماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة المكتسب وغيرها من الأخطار المهنية , والمنظمات غير الحكومية التي تساعد الأمهات غير المتزوجات مثل فايزة ليجدن مكاناً لهن في المجتمع والبقاء مع أولادهن بشكل حاسم . |