"والناس سوف" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve insanlar
        
    Biliyorsun, Amerika çok rekabetçi bir ülke ve insanlar bu mücadelede kendilerine üstünlük sağlayacak her şeyden yardım alıyorlar. Open Subtitles كمتا تعلم، أميركا بلد شديد التنافسية والناس سوف يستغلون أي شيء يقدرون عليه في سبيل نجاحهم في هذه المنافسة
    Böylece biraz ön plana çıkarım ve insanlar benimle ilgilenir. Open Subtitles ربما أستطيع حتى ان اصبح في المقدمة والناس سوف يتبعوني
    Mağazaya büyük sevkiyatlar gönderebilirsiniz ve insanlar oraya giderler, alırlar ve evlerine kendileri götürürler. TED يمكنك إرسال شحنات كبيرة إلى المحل، والناس سوف تذهب الى هناك، وتستلم السلعة وتأخذها إلى المنزل بأنفسهم.
    Hâlâ bilmediğin çok şey var ve insanlar bunu aleyhine kullanacaklardır. Open Subtitles هناك الكثير لا تعرفيه والناس سوف يستخدمون ذلك ضدك
    Dengesiz bir delisin Penguen ve insanlar gerçek yüzünü yakında görecek. Open Subtitles إنّك لشخص مجنون غير مستقر والناس سوف ترى ذلك
    İyi bir insan olduğunda ve insanlar, Open Subtitles سيكون انسانا جيدا والناس سوف يقولون،
    - ...ve insanlar ölecek. Open Subtitles فإن فيروس الملاريا سوف يتفشى والناس سوف تموت اوه ...
    ve insanlar bunu benimsiyorlar. TED والناس سوف يقدرون هذا ..
    Düğünde onu beklemeye başlayacak ve insanlar aralarında "zavallı kız" diye fısıldaşacaklar. Open Subtitles وقالت انها سوف تكون في انتظار الزفاف... ... والناس سوف يهمس، "تلك الفتاة الفقيرة."
    Bu gece Twitter'da #sahnelerdekigay olarak hashtag yapacağım ve insanlar direk "Vay canına şu yakışıklı, uyumlu kostümlü, bekar çocuğa bakın" diyecekler. Open Subtitles الليلة سيشيرون إلى عبر المواقع الإجتماعية بـ"إعتنق مثليته". والناس سوف تقول "مرحى، من ذلك الشاب الوسيم والأنيق والعازب؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more