"والهدف من" - Translation from Arabic to Turkish

    • amacı
        
    Aşağıya inmenin ve bu ortamda yaşamanın amacı içeride kalmak değildi. TED والهدف من الغوص إليه والحياة فيه، لم يكن البقاء بداخله.
    Ve parçacık fiziğinin amacı her şeyin neden meydana geldiğini ve nasıl birarada durduğunu anlamaktır. TED والهدف من فيزياء الجسيمات هو فهم مكونات صناعة كل الأشياء، وكيف أن كل الأشياء ملتصقة معاً.
    Nüfusun amacı kendi egonuzu inşaa etmek için değildir, TED والهدف من النفوذ ليس من أجل بناء غرورك،
    Oyunun asıl amacı, oyunun amacını bulmak gibi bir şey. Open Subtitles ومن تقريبا مثل معرفة والهدف من اللعبة هو الهدف من اللعبة.
    Bunun amacı da sonraki demet sırasında daha iyi bir durumda olmasını sağlamak. Open Subtitles والهدف من هذا هو أنه سيكون في وضع أفضل للشعاع المقبل
    Bu, evliliğin amacı ve anlamı hakkındaki herhangi bir şüpheden ya da kurallar bütününden çok daha güçlü bir dürtü. Open Subtitles هذا هو محرك أقوى بكثير من أي مجموعة من القواعد أو أي شكوك حول المعنى والهدف من الزواج.
    Artık hayatımın yeni bir anlamı ve amacı var. TED لدي إحساس جديد للمعنى والهدف من حياتي.
    Programın amacı bilimsel bir keşif çağı başlatılması ve okyanus havzalarının aralarının ve içlerinin anlaşılması geniş ölçüde erişilebilir interaktif uzaktan görüntülü bağlantı teknolojisinin kullanılması. TED والهدف من هذا البرنامج هو الإنطلاق بعصر من الإستكشاف العلمي والفهم عبر وداخل أحواض المحيطات موظفة محاضرات تفاعلية عن بُعد وذات إمكانية وصول واسعة
    Hikâyelerin amacı da zaten hayalgücünü harekete geçirmektir. Open Subtitles والهدف من هذه القصص لتشعل الخيال.
    Kısıtlı kapasitenin amacı nedir? Open Subtitles # و أنا مسروره الان لذا من الأفضل لك أن تتراجع # والهدف من اللجوء الى أن الزبون مريض نفسى هو؟
    Bunun amacı nedir? TED والهدف من ذلك؟
    Bu numaranın amacı gayet basit. TED والهدف من هذا سهل للغاية.
    Uygulamanın amacı açık. Open Subtitles والهدف من التدريب بسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more