"وانا كذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben de
        
    • Benim de
        
    • Bence de
        
    Ben de öyle, yoksa bu gösterinin anlamı kalmaz. Lütfen, otur. Open Subtitles وانا كذلك , او هذه الخدعة ماكانت لتتم ارجوكي , اجلسي
    Sanırım, Ben de doğu kapısının kenarında oturuyorum. Open Subtitles وانا كذلك اعتقد انني اعيش بالقرب من المنطقة الشرقية
    Ben de, Doktor. Şimdi, Şunu biliyoruz ki, Giles teknede idi. Open Subtitles وانا كذلك يا دكتور نعلم على وجه اليقين ان جيلز كان على القارب
    Baba, bu konuda fikrini değiştirmene sevindim. Evet, Ben de. Küçük sohbetimiz için teşekkürler. Open Subtitles ـ انا سعيد لانك غيرت رايك ـ وانا كذلك,شكرا لمحادثتك اياي يومها
    Benim de, baba! Open Subtitles وانا كذلك يا ابي
    - Keşke doğum lekesi olsaydı. - Bence de. Open Subtitles ـ كنت اتمنى ان يكو ن علامة ولادية ـ وانا كذلك
    Ben de kahverengi ayakkabı ile siyah kemer giydiğine inanamıyorum.. Open Subtitles وانا كذلك لا يمكنني ان اصدق انك ترتدي حذاء بني مع حزام اسود
    Sabah tuvalette Ben de bir Japon bayrağı açtım. Open Subtitles وانا كذلك. اصبحت متسكع مثل علم اليابانيين.
    İnandığın şeyin peşinden gitmelisin, ve Ben de öyle. Open Subtitles لقد فهمت انت يجب ان تتبع ما تؤمن به وانا كذلك
    - Atlattı. Atlattılar. Ben de atlattım. Open Subtitles لقد تجاوزت الأمر, وهم تجاوزوا الامر, وانا كذلك
    Belli bir süreden sonra iş olmuyor, umutsuzluk, ve Ben de böyleyim. Open Subtitles انا افهم انه بعد هذه الفترة الجافة, ستشعر بنوع من اليأس, وانا كذلك
    - Hastaydı. Doktorlar ona ringlerden çekilmesi gerektiğini söylediler, Ben de söyledim. Open Subtitles كان مريضاً, الاطباء نصحوه بالابتعاد عن الحلبه, وانا كذلك
    Ben de öyle sanıyordum ama birileri yasal bir partiyi dinliyormuş. Open Subtitles وانا كذلك. يبدو ان احدهم يتجسس على حزب الوحدة
    Hayır, ABD Başkanı'nı temsilen burada Ben de öyle. Open Subtitles كلا انها هنا لتمثيل رئيس الولايات المتحدة وانا كذلك
    Ben de kızgınım, ama ikimizden başka kimse kalmadı. Open Subtitles وانا كذلك. لكننا العائلة الوحيدة المتبقية.
    Ben de öyle ama dün gece hastalığının onu daha önce hissetmediği kadar insan gibi hissettirdiğini söyledi. Open Subtitles وانا كذلك, لكني سمعته الليلة الماضية يتحدث بأن المرض جعله يشعر بأنه إنساناً اكثر من ما شعر به من قبل.
    Geçen salı Ben de başarmıştım ama senin gibi ortalıkta övünmüyorum. Open Subtitles حسنا وانا كذلك فعلتها الثلاثاء الماضي ولكنني لم اركض مثلك ولم اتفاخر
    Ama senin cesur ve iyi olduğunu düşünüyor ve Ben de öyle. Open Subtitles ولاكنه يعتقد أنك رجل شجاع وطيب وانا كذلك
    Biliyorum, Ben de düşünmemiştim. Ama istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم وانا كذلك لكن انا الان مهتمة للعمل
    Ben de öyle. Belki deprem olacaktır. Open Subtitles وانا كذلك,ربما هناك زلزال على وشك الحدوث
    - Benim de var. - Sen bunu hayat mı diyorsun? Open Subtitles اجل ,وانا كذلك لدي - هل تدعي هذه حياه ؟
    Evet, Bence de. Haydi buradaki en çılgın beş içkiyi yapalım. Open Subtitles اجل وانا كذلك دعينا نصنع خمسة من اكثر الاشربة جنونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more