"وانا لا اريد ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemiyorum
        
    Biliyorum ve Bende Yeniden Bu Konunun Üzerine Gitmek İstemiyorum. Open Subtitles اعرف وانا لا اريد ان اتورط في ذلك مرة اخرى
    Bunu duymak istemiyorum. Bence yanlış yola sapmadın. Open Subtitles وانا لا اريد ان اسمع ذلك انا لا اعتقد انك اخترت الطريق الخاطئ
    Hele hele onaylamanı hiç istemiyorum. Open Subtitles وانا لا اريد ان اعتبر هذا اعترافا علي الاطلاق
    Bunun garip olduğunu biliyorum burada olmayıp kendini savunamadığı için Alice'i suçlamak istemiyorum fakat yanlış giden çoğu şey tamamen onun hatasıydı. Open Subtitles اعرف ان هذا غريب وانا لا اريد ان القي اللوم على اليس بما انها ليست هنا للدفاع عن نفسها ولكنها المسؤوله عن الكثير
    Ayrıca azgınlığını kanser tedavisi alan karısına abanarak gideren biri olmak da istemiyorum. Open Subtitles وانا لا اريد ان اكون الشخص الذي يجبر نفسه على زوجته بينما هي تخضع لعلاج السرطان
    Asıl siz onu s*kerken ben ortada olmak istemiyorum. Open Subtitles وانا لا اريد ان اكون الوسيط عندما انت توقعه
    Ve dürüst olmak gerekirse geçmişimde arzularımın işlerimin önüne geçtiği zamanlar olmuştu ve bunun olmasını istemiyorum. Open Subtitles وكانت هناك أوقات في حياتي الماضية وبصراحه عندما طغت مشاعرى على مهنتى وانا لا اريد ان يحدث هذا
    Şimdi Gautam sana geldi ve İkinizin arasına girmek istemiyorum. Open Subtitles الان انتقل جاوتام ليكون معك, وانا لا اريد ان اصبح بينكما
    Ama o hazır olduğumuzu söylüyor ve onu hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum. Open Subtitles لكنها قالت اننا جاهزان لهذا وانا لا اريد ان احبطها او اخيب املها
    Seni yeniden incitmek istemiyorum, bu yüzden de evrakların üzerinden tekrar geçiyordum, bu karmaşadan kurtulmak için bir yol bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles وانا لا اريد ان اجرحك مرة اخري ولذلك كنت اراجع هذه الوثائق في محاولة لمعرفة مخرج من هذه الفوضي
    - Ayrıca babamdan da konuşmak istemiyorum. Open Subtitles وانا لا اريد ان اتحدث عن والدي بعد الان رائع
    Her tarafına ağzını değirdin ve ben ağzını düşünmek istemiyorum. Open Subtitles انت فقط قلت ذلك انت وضعت كامل فمك عليه وانا لا اريد ان افكر بفمك
    Telefonda bu konuyu halledemeyiz ve ben de telefonda halletmek istemiyorum. Open Subtitles لا نستطيع ان نحل الامر على الهاتف وانا لا اريد ان احل هذا على الهاتف
    On tabaklık tatma menümüzden önce ayırtmış olduğum çiftler masajını kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles الشوارع ستكون مزدحمة وانا لا اريد ان افوت المساج الذي حجزته قبل قائمة التذوق
    Ve... orada olmamanın sebebi ben olmak istemiyorum. Open Subtitles وانا لا اريد ان اكون السبب في كونك لست هناك
    Baba sana nasıl koçluk yapılacağını söylemek istemiyorum ama ben saçlarını kestirmiş birisini oynatmazdım. Open Subtitles وانا لا اريد ان اخبرك كيف تؤدي عملك يا ابي ولكني لم اكن لاجعل فتاة قصت شعرها للتو ان تلعب
    Debbie Downer'ı götürerek kimsenin kafasını bozmak da istemiyorum. Biniyor musun araca? Çünkü tren istasyondan ayrılmak üzere. Open Subtitles الاثار الجانبيه , وانا لا اريد ان ادمر رحلة اى شخص إذاً انت في الحافله ؟
    Ben boşanmak istemiyorum. Open Subtitles حسناً ؟ .. وانا لا اريد ان اتطلق
    Ve ben Lucas'ı da kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles وانا لا اريد ان اخسر لوكاس ايضاً
    Ve kafaları karışsın istemiyorum. Open Subtitles وانا لا اريد ان افسد جميع الاشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more