"وانتقلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • taşındık
        
    Medya tarafından çalınmış ve çapıtılmış fotoğraflardan, kendilerini yansıtan fotoğraflara geçiş yapıyoruz. TED وانتقلنا من التقاط الصور, والتي سرقت وشوهت من قبل الاعلام, والذي هو الان فخور بالتقاط صوره.
    Türkiye'de doğdum, Kürt bir aileden geliyorum ve ben henüz çocukken Danimarka'ya taşındık. TED ولدت في تركيا لأبويين كرديين وانتقلنا إلى الدنمارك عندما كنت طفلة.
    Görüyorsunuz çalışmaya Doğu ve Merkez Avrupa'da başladık, ve Rusya'ya taşındık. TED بدأنا العمل في أوروبا الشرقية والوسطى، وانتقلنا الى روسيا.
    Siz Amerikaya gittikten sonra, borçlarımızı ödeyemedik ve buraya geldik. Open Subtitles بعد أن توجهتم الى الولايات حصلنا على قرض مال وانتقلنا الى هنا
    Cumhuriyeti biraktik ve kralliga geldik.. Open Subtitles أنهينا الجمهورية وانتقلنا إلى الإمبراطورية
    Ben "Tribune" için yazmayı bıraktım, ve kasabaya taşındık. Open Subtitles وإعتزلت الكتابة لجمعية حقوق العامة وانتقلنا الى المدينة
    Yedi yaşındaydım, babamla Alabama'ya taşındık ve Noel sabahı uyanıp mutfakta yere oturduk, patates kızartması yiyip, sıcak çikolata içtik. Open Subtitles كنت في السابعة وانتقلنا انا ووالدي الى الاباما وفي صبيحة العيد استيقظنا وجلسنا على ارضية المطبخ واكلنا وشربنا الشوكولاتة بالحليب
    ve biz... aile evimizden ayrılıp papaz evine taşındık. Open Subtitles ..وانتقلنا من منزل الأسرة إلى بيت الكهنة
    Böylece, Singapur'da iş buldum ve buraya taşındık. Open Subtitles لذا، عندما حصلت علي وظيفة في سنغافورة أخذتها وانتقلنا إلي هنا
    Uzun lafın kısası, değişim öğrencisinin kollarında takat kalmadı ve ikimiz de seks salıncağından popomuzun üzerine düştük. Şaka maka; Open Subtitles اختصار القصة ، تعبت يد الطالبة وانتقلنا نحو أرجوحة الجنس
    Eşyalarımızı aldık ve buraya taşındık. Open Subtitles لذا عزمت على الرحيل وانتقلنا إلى هنا إلى هذا المكان وكل شئ كان يسير على ما يرام
    Onun gibi düşünen birçok adam buldu ve hepimiz Outback'a taşındık. Open Subtitles وجد الكثير من الأشخاص الذين وافقوه الرأي وانتقلنا جميعاً إلى المناطق النائية
    Toplandık, Meydan'a yürüdük ve barikat kurmaya başladık. Open Subtitles تجمّعنا وانتقلنا الى الميدان وبدأنا في بناء المتاريس
    Değişeceğime söz verdim ve yeniden bir araya geldik. Open Subtitles لقد وعدت لها لتغيير لي، وانتقلنا معا مرة أخرى.
    İnsanlar fark etti. Biz de geçtiğimiz yaz yeniden davet edildik ve aslında Hamptons'a taşındık. Bir ev için haftalık 3.500 dolar ödedik ve nasıl sörf yapılacağını öğrendik. TED الناس لاحظوا. لذا دُعينا في الصيف الماضي، وانتقلنا حقاً إلى هامبتونز، دفعت لنا 3500 دولار أسبوعيا للمنزل، وتعلمنا ركوب الأمواج.
    Nasıl olduğunu bilmiyorduk, fakat değişik ve zorlu bir iş olacaktı. Rio'da yaptığımız şeyin aynısını yaptık, mahalleye taşındık ve barbekü yapmaya başladık. TED لم يكن لدينا أدنى فكرة، ولكنه بدا لنا تحديًا مثيرًا للاهتمام، وقمنا تمامًا بما قمنا به في ريو وانتقلنا للعيش في الحيّ وبدأنا بالشواء.
    Bu derin adaletsizlik duygusu beni doktor olmak için sürükledi, daha doğrusu bir göz cerrahı ve 2012'de denemek ve bazı şeyleri geri vermek için eşim ve ben Kenya'ya taşındık. TED هذا الإحساس العميق بالظلم، قادني لأصبح طبيباً، وفي نهاية المطاف جراح عيون، وفي 2012، حزمنا حقائبنا أنا وزوجتي، وانتقلنا الى كينيا لنجرب ونمنح أشياء بالمقابل.
    Bir yıl önce yeniden başlamak için Florida'yı terk ettik ve buraya taşındık. Open Subtitles . رحلنا من "فلوريدا" وانتقلنا إلى هنا، لنبدأ من جديد
    Ruha dönüşür ve ruhlar alemine geçeriz. Open Subtitles اصبحنا فى عالم الأرواح وانتقلنا منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more