"وبأنكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    - ve sen de, satranç ustasısın. - Ona, yalnız gitmesini söylemiştim. Open Subtitles وبأنكِ سيدة الشطرنج أنا قلت له بأن يذهب وحده
    Yeteneğini, bahane olarak kullandığını ve ölülere daha çok önem verdiğini hissediyorum-- Open Subtitles ميليندا ، علي أن أقول شيئاً أشعر وكأنكِ تستخدمين هبتكِ كعذر وبأنكِ تهتمين بالأموات أكثر
    Dylan'ı arayıp ona yalan söylediğini... ve benimle birlikte avlandığını söylemek zorunda kalacağım. Open Subtitles أنا لا أملك خيار سوى الاتصال ب، ديلان. وأعلمه بإنك كنتي تصطادي معي. وبأنكِ كنتي تكذبين عليه كل هذا الوقت.
    Geçen bunca zaman boyunca seni kimsenin istemediğini ve yalnız olduğunu söyledin. Open Subtitles وبأنكِ كنتي تكذبين بإستمرار طوال هذا الوقت.. قلتي بأن أحداً لم يرغب بكِ
    - Arkadaş edinemediğini ve okul aktivitelerine katılmadığını. Open Subtitles بأنكِ لا تصنعين صداقات وبأنكِ لا تشاركين في الانشطة
    "Umarız ki bağışlarımız sana ulaşıyordur ve sağ salim çıkarsın." Open Subtitles نأمل بأنكِ حصلت على تبرعاتنا وبأنكِ.. انتظري
    Cassandra, hayatının bu kadar harap olmasına ve bir köpek ve bebekle üçlü yapmayı kıl payı kaçırdığına üzüldüm. Open Subtitles أنا آسف لأن حياتكِ تدمرت وبأنكِ كدتِ أن تمارسينَ علاقةٍ ثلاثيةٍ مع كلبٍ وطفل لكن حياتكِ لم تكن بلا معنى
    Bunu bildirmek ve sözünüzün eri olduğunuzu söylemek isterim Majesteleri. Open Subtitles سأود بأن اكتب لها ذلك , سموك وبأنكِ امرأه عند وعدك
    Senin zeki ve güzel ve zengin olduğuna inanıyorum. Open Subtitles ... أنا أصدق بأنك ذكية وبأنكِ جميلة وثرية
    Perdeleri kapadığını ve onu öldürdüğünü. Open Subtitles وبأنكِ أغلقت الستائر وأنكِ قتلتِه
    Geçmişe bakıyorum, ne olduğunu görüyorum, ve üzgün olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بما حدث وبأنكِ حزينة
    Ben oraya gittim ve kartları, resimleri ve mektupları gördüm. Open Subtitles وبأنكِ كنتي وحيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more