"وبالتأكيد لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve kesinlikle
        
    ve kesinlikle okulun bağış gecesi için bir grup toplamıyorum... Open Subtitles وبالتأكيد لن أكون الفرقة لتلعب دور في مسرحيات جمع الأموال
    Şimdi, bu benim insani tarihim ve bu alınıp satılacak bir şey olmayacak ve kesinlikle herhangi bir yabancıya verilmeyecek. Open Subtitles الان هذا هو تاريخي الانساني ولن يتم بيعه وشراؤه وبالتأكيد لن يرمى بعيدا لاي غريب عابر
    Şehir merkezine giderken, bütün gece mezarda konuşacağız, ve kesinlikle sabahtan önce kıçını düzeltmezler. Open Subtitles في خلال ذلكالوقت تَْصلُ المدينةِ، نتكلم طول الليلً في القبورِ، وبالتأكيد لن يستدعوك قبل الصباح
    ve kesinlikle bir hükümlü ya da polisler tarafından buna ulaşılamaz. Open Subtitles وبالتأكيد لن أمنحه لمُدانين أو شرطي قذر.
    Umarım mühendisler izliyordur, çünkü bunun olmaması gerekiyordu ve kesinlikle bir daha olmayacak. Open Subtitles أتمنى أن يكون المهندسين يشاهدون ذلك لأنه لا يجب أن يحدث وبالتأكيد لن يحدث مجدداً
    Benim istemediğim ve kesinlikle kabul etmeyeceğim şey bir şoförün mutfağımda oturması, yemeğimi yemesi ve telefonumu kullanması. Open Subtitles ...ما لا أريده وبالتأكيد لن أقبله هو سائق يجلس في مطبخي ويلتهم طعامي ويستخدم هاتفي
    Belki davetiye kısmı için olabilir, ama bölüm kısmı için olmayacak ve kesinlikle bölgeselde de olmayacak. Open Subtitles ربما سنكون بخير في التصفيات المبدئيّة ولكن ليس في التصفيات المتخصصه وبالتأكيد لن نكون كذلك في التصفيات المحليّه الفتى المُقعد معه حق
    ve kesinlikle okula gitmiyoruz. Kapa çeneni. Open Subtitles وبالتأكيد لن نذهب للمدرسة.
    ve kesinlikle aiden için neyin olduğuna da karar veremezsin. Open Subtitles وبالتأكيد لن تقرر ما الأفضل لـ(إيدن)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more