Sana gelince, ben istemediğim sürece birinin bana dokunmasından hoşlanmam. | Open Subtitles | وبالنسبة لك , لا أحب أن يضع أحد يديه على ألا إذا أردت منه ذلك |
Sana gelince Doktor, en azından bu kez kim olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا دكتور، فعلى الأقل هذه المرة أنا أعرف من أنت |
Sana gelince, karım, ömrünün sonuna kadar tekrar o kulede kapalı kalacaksın! | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا زوجتي سأحبسك في برج حتى نهاية أيامك |
Ve sen kendini beğenmiş bir ifadeyle yanımda oturmuş, bana... | Open Subtitles | وبالنسبة لك لكى تجلس بهذا التعبير الانيق على وجهك وتخبرنى... |
İllüzyonun arkasındaki gerçeği biliyoruz ve senin için bu, çekiciliği yok ediyor. | Open Subtitles | نحن نعلم الخدعة خلف الوهم وبالنسبة لك فهذا يُفسد المُتعة |
Size gelince Bay Connolly, ancak bir gerizekalı İngiliz bayrağını ters asar. Yazıklar olsun size! | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا سيد كونلي، فلا يعلق علم المملكة بالمقلوب إلا أحمق |
Sana gelince Doktor, en azından bu kez kim olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا دكتور، فعلى الأقل هذه المرة أنا أعرف من أنت |
Verna'yla Sana gelince, bunu anlıyorum. | Open Subtitles | " وبالنسبة لك و " فيرنا حسناّّ ، أنا أتفهم |
Sana gelince, kalp kırıklığını unut ve Herkül'ü bulmaya git. | Open Subtitles | وبالنسبة لك إنسي أمر قلبك المعذب وإذهب لايجاد (هرقل) |
Sana gelince Bacaksız. | Open Subtitles | وبالنسبة لك ايها المدرع |
Deniz ayısı seni! - Sana gelince Cyril... - Archer. | Open Subtitles | وبالنسبة لك (سيريل) , يوماً طيباً , سيدي! |
Sana gelince Ajan Fitz, rütben çok yüksek olur teknoloji birimimizi yönetirsin, gönüllü olursan tabii. | Open Subtitles | وبالنسبة لك أيها العميل (فيتز) ستشغل مكانة مرموقة للغاية وتدير قسم التقنيات خاصنتا إذا تطوعت |
Sana gelince Bay Stilinski borcunun tamamını kapsayan bir çekle geri gel, olur mu? | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا سيد (ستلينسكي) ما رأيك أن تأتي المرة القادمة وبحوزتك المبلغ كاملاً. |
Ve sen Bay Tammany Points'e bir kez daha geldiğinde... | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا سيد تامانى فإذا أتيت مرة أخرى للنقاط الخمس |
Ve sen... Senin bu işten çıkarının ne olduğu konusunda emin değilim. | Open Subtitles | وبالنسبة لك أنت، لست متأكداً مما ستحصلين عليه من هذا. |
Ve sen... anne yada baba olmadan büyümek, onları tekrar görmek için her şansı kullanmanı anlıyabiliyorum, ama | Open Subtitles | ...وبالنسبة لك النشأة بدون أب أو أم يمكن أن أفهم إغتنامك لاي فرصة لرؤيتهم ثانية |
ve senin için henüz hazır olmadan Paige gibi bir kadının aşkını kazanmaya çalışmak bencilce ve yanlış. Onun için de adil değil. | Open Subtitles | وبالنسبة لك أن تحاول الفوز بحب إمرأة مثل بايج قبل أن تستعد فهذه أنانية وخطأ وهو ليس عادل بالنسبة لها |
Paul de ilk kez bir kızla olduğunda, ona da hiç müdahale etmemiştim, çünkü sevgi müdahale istemez ama seni sevdiğimi biliyorsun ve senin için.. | Open Subtitles | ك بسرعة عندما يكون هناك أول مرة بول، أنها لا تتدخل في جميع نقاط الوقت، الحب لا نريد التدخل، ولكن كنت أعرف بلدي sevdikçe لك وبالنسبة لك .. |
ve senin için bu bir hayal gibi. | Open Subtitles | وبالنسبة لك هي مجرد إجتياز |
Size gelince madam, örgüye devam etmenizi tavsiye ederim. | Open Subtitles | وبالنسبة لك سيدتي اقترح ان تحيكي |