"وبصفتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olarak
        
    Babanız iştirak edemeyeceğine göre, ailenin en büyük erkeği olarak. Open Subtitles لن يتمكن والدكما من الحضور. لذلك، وبصفتك أكبر رجال العائلة،
    Susie'nin anısına yardım fonu kurmaya karar verdim ve Susie'nin en iyi arkadaşı olarak, senin de katılmanı istiyorum. Open Subtitles قررت تشكيل مؤسسة خيرية تكريماً لـ سوزي وبصفتك أعز صديقة لـ سوزي، أريد منك المشاركة.
    Danışmanım olarak, bu paranın 10%'u senin. Open Subtitles وبصفتك مستشارتي، لديك الحق في 10 بالمائة من الإيرادات.
    Ama bunlar doğruysa bir üstü olarak O'nu korumalısınız. Open Subtitles ولكنه لو كان كذلك وبصفتك مسؤولاً عنه، يجب أن تراعيه
    Yaşam desteğine ihtiyaç duyarsam, eşim olarak fişimin çekilip çekilmeyeceğine sen karar veriyorsun. Open Subtitles وبصفتك زوجي ستكون المسؤول عن سحب قابس ذلك او لا
    Yardımcım olarak dünyayı değiştirecek bilimsel girişimin merkezinde bulunacaksın. Open Subtitles وبصفتك مساعدي، يجب أن تكون قلب المشروع العلمي الذي سيغير العالم.
    Ama çaresiz durumdayız oğlumuz olarak bize yardım edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles لكن مشكلتنا مستميتة، وبصفتك ابننا فإنك الوحيد القادر على المساعدة.
    Takımın liderleri olarak, bu sizin göreviniz. Anlaştık mı? Open Subtitles وبصفتك قائد الفريق ستكون هذه مهمتك
    Eski bir asker olarak da seni yollayabiliriz. Open Subtitles ، وبصفتك عسكري سابق . يمكنك أن تذهب
    Sürünün yeni lideri olarak onu yemekle yükümlüsün. Open Subtitles وبصفتك قائد جديد لقطيعنا... من الواجب عليك أن تأكل من لحمه
    Kavramlarla bağlantısı kopmuş bir kişi olarak kavramlarla bağlantısı kopmuş bir kişi için arkadaşlık işlevini gerçekleştiremezsin. Open Subtitles لا يمكنك العمل ... كشخص ممثّل للصداقة من أجل رجل منفصل ... عن فكرة الصداقة وبصفتك رجلاً منفصلاً عن فكرة الصداقة
    Ve menajerim olarak stüdyoyu aramanı ve onun için "Havada Yürüyen"de rol olup olmadığını öğrenmeni istiyorum. Open Subtitles وبصفتك مدير أعمالي، أريدك أن تتصل بالأستوديو، وتجد لها دور في (إير وولكر)
    LeQuint Dickey Madencilik Şirketi'nin kölesi olarak bundan böyle ölene dek her gün, sabahtan akşama kadar balyoz sallayacaksın büyük kayaları küçük taşlar haline getireceksin. Open Subtitles وبصفتك عبد للشركة، ستظل لديهم حتى يوم مماتك ... طيلة اليوم وكل يوم، ستتمايل بمطرقة ثقيلة، تُحول الصخور الكبيرة إلى صغيرة.
    Tek başına çalışan bir adam olarak, onları besledin, Pam'in dairesinin kirasını Cayman Adaları'nda kurduğun Gregs-Baker'ın hesabından ödedin. Open Subtitles وبصفتك تعمل لوحدك، فقد هيّأتهما، ودفعت لشقة (بام) باستخدام المال من حساب "غريغز - باكر" الذي أنشأته في جزر (كايمان).
    Çok yol kat ettin hem Arayıcı hem de Will Stanton olarak. Open Subtitles بصفة الباحث وبصفتك (ويل ستانتون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more