"وبعدها سنذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonra
        
    Hemen dönerim. Telefon açmam lazım. Sonra seni götürüp test yapacağız. Open Subtitles أنا ذاهبٌ لإجراء مكالمة، وبعدها سنذهب إلى المركز لفحصك
    Ve Sonra biz eğer sorun olmayacaksa sinemaya gideceğiz. Open Subtitles وبعدها سنذهب لمشاهدة فلم إذا كان لامشكلة في ذلك
    Arkadaşım Sonra gelecek, daha Sonra da otobüsle Torquay'a gideceğiz. Open Subtitles اصدقائى سيأتون لاحقا وبعدها سنذهب بالحافلة الى توركى
    - Önce dönme dolap, Sonra büyük çadır. Open Subtitles الساقية هي التالي، وبعدها سنذهب هناك للخيمة الكبيرة.
    Önce dönme dolap, Sonra da büyük çadır. Open Subtitles الساقية هي التالي، وبعدها سنذهب هناك للخيمة الكبيرة.
    Dur da bunu reklamcıma göndereyim Sonra da dondurma alırız. Open Subtitles حسنا ،فقط دعيني اراسل الصحافة وبعدها سنذهب للحصول على بعض الآيسكريم
    Daha Sonra Gökkuşağı Odası'na gireceğiz ve gençken yaptığımız gibi saatlerce dans edeceğiz. Open Subtitles وبعدها سنذهب الى منطقة الرقص وسنرقص طوال الوقت كما وكأننا يافعين
    Durumu düzelteceğiz ve Sonra yürüyüşe çıkacağız. Open Subtitles سنقوم بجعل هذا أفضل، وبعدها سنذهب بالتنزُّه
    Bir dakika içinde çıkar. Onu bir taksiye atarım, Sonra da yemeğe gideriz. Open Subtitles ستخرج في غضون دقيقة وبعدها سنذهب بسيارة الأجرة و نأكل
    Malcolm'un icabına baktıktan Sonra Rachel'ı bulacağız. Open Subtitles سنتعامل مع مالكوم وبعدها سنذهب لايجاد رايتشل
    Sonra gider o şeyi yaparız. Open Subtitles سأذهب ولافعل هذا الشىء وبعدها سنذهب
    Sonra da bir şeyler yiyecektik. Open Subtitles وبعدها سنذهب لنحصل على بعض الغذاء.
    Ve Sonra Kota'ya giderim. Bagajları alırım. Open Subtitles وبعدها سنذهب الى كوتا لآخذ شنطى
    Ve Sonra Kota'ya giderim. Bagajları alırım. Open Subtitles وبعدها سنذهب الى كوتا لآخذ شنطى
    Tek istediğimiz Dooku'nun elinizde olduğunu görmek ve Sonra gideceğiz. Open Subtitles كل ما نريده أن نؤكد بأنك تحتجز (دوكو) وبعدها سنذهب
    Bu üç DVD'i bıraktıktan Sonra Vegas'a gitmeye hazırız. Open Subtitles حسنا. سوف أوصل هذه الأقراص، وبعدها سنذهب إلى "فيغاس".
    Ve Sonra yeni bir kek dükkanı açacağız. Open Subtitles وبعدها سنذهب إلى إفتتاح محل جديد للكعك
    Sonra da Main Line'da bir blues grubunu dinlemeye gideceğiz. Open Subtitles وبعدها سنذهب لمشاهدة فرقة الـ"بلوز" عند الـ"ماين لاين"
    Sonra Amerika'ya gideceğiz, tamam mı? And then we will go to America. ok? Open Subtitles وبعدها سنذهب الى امريكا , اتفقنا ؟
    Sonra Radha'yla buluşup yemek yeriz. Open Subtitles سنقابل رادها وبعدها سنذهب للغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more