birkaç ay sonra yumurtalar çatlıyor. | Open Subtitles | وبعد شهرين كل البيض يبدأ فى الفقس |
ve iki ay sonra, ...sen ve çocuklar bütün gezinizi bitirdiğinizde, | Open Subtitles | وبعد شهرين عندما تبعد أنت ورفيقيك هذه الرحلة برمّتها من بالكم |
İki ay sonra, senin için pek de övücü olmayan şeyler yazmalarına seni çamura batırmalarına izin vermiştin. | Open Subtitles | وبعد شهرين جعلتهمينشرون.. شيئا سيئا عنك، يسيء لسمعتك، ولكن بطريقة على ما يبدو موضوعية. |
Bunu aldı ve iki ay sonra ikiz oğlanlara hamile kaldı. | Open Subtitles | حصلت على هذا , وبعد شهرين حملت بولدين توأم |
İki ay sonra çiçekler buruştu ve meyvelerini verdiler. | Open Subtitles | وبعد شهرين تنكمش زهور الأورم وتنتج ثمارها |
Vaiz giysileriyle gördüğüm birini iki ay sonra işçi olarak görsem aynı kişi olduğunu fark ederdim. | Open Subtitles | لو رأيت رجلاً يلبس كواعظ وبعد شهرين كعامل، فسوف أتعرف عليه كنفس الشخص. |
ve iki ay sonra ana fabrika açıldığında ve siyah, beyaz yüzlerce yeni işçi, fabrikayı ilk kez görmek için fabrikaya akın ettiklerinde, kendilerini bu 16 siyah ve beyaz ustabaşı omuz omuza karşılamış. | TED | وبعد شهرين , عندما أفتتح المصنع الرئيسي ومئات من العاملين الجدد , بيض وسود , تدفقت لترى المنشأة للمرة الآولى , قابلوا 16 عاملا الذين سبقوهم , بيض وسود , وقفوا كتف بكتف . |
ve iki ay sonra, kendimizi dışarıda bulduk -- ben, 10 genç mahkum ve Russ adında harika bir arkadaş. Benim çok iyi bir arkadaşım ve bu projede ortağım oldu. | TED | وبعد شهرين وجدنا أنفسنا .. في العراء مع 10 محكومين من الاصلاحية .. ومع صديق لي يدعى " راس " والذي أصبح لاحقاً احد اقرب الاصدقاء لي .. ومشارك معي في هذا المشروع .. |
Evet ama Fluffy kanser oldu ve iki ay sonra onu son yolculuğuna uğurladık. | Open Subtitles | بس بعد كده (فلافى) جاله سرطان وبعد شهرين, اضطرينا نقتله |