"وبعض الاحيان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve bazen
        
    • bazen de
        
    Ve bazen berabere kaldığında, aslında kazanmış veya kaybetmişsindir. Open Subtitles وبعض الاحيان عندما ترتبط في الحقيقة ان تفوز او تخسر
    Ve bazen berabere kaldığında, aslında kazanmış veya kaybetmişsindir. Open Subtitles وبعض الاحيان عندما ترتبط في الحقيقة ان تفوز او تخسر
    Her gün her insan doğru ile yanlış sevgi ile nefret Ve bazen de yaşam ile ölüm arasında seçim yapar ve bu seçimlerin toplamı hayatın olur. Open Subtitles في كل يوم لكل رجل خياراته بين الحق والصواب بين الحب والحقد وبعض الاحيان بين الحياة والموت
    bazen de Kızılhaç Parsellerini kullandık. Open Subtitles وبعض الاحيان بعض الوسائل من طرود الصليب الاحمر لنضيف له بعض النكهه
    Bazen 5, bazen de 3. Open Subtitles بعض الاحيان يصبحون خمسه وبعض الاحيان يكونون ثلاثه
    Ve bazen evli olduğun kişiyi sevme biçimin değişebilir. Open Subtitles لست متزوجاً منه وبعض الاحيان.. الطريقه التي تحب بها الشخص الذي تزوجته منه
    Sanki planlarını biliyormuş gibi davranın Ve bazen eğer şanslıysanız size söyleyeceklerdir. Open Subtitles مثل كما لو انك تعرف خطتهم وبعض الاحيان اذا كنت محظوظ جداً سوف يخبرونك بها
    Ve bazen kaybettiğinde, aslında kazanırsın. Open Subtitles وبعض الاحيان عندما تخسر أنت حقا تفوز
    Ve bazen kaybettiğinde, aslında kazanırsın. Open Subtitles وبعض الاحيان عندما تخسر أنت حقا تفوز
    Ve bazen kalmalısın. Open Subtitles وبعض الاحيان المكان الذي تقف به
    Biliyor musun, bazen işi büyütmek iyi bir fikirmiş gibi görünüyor, ve... bazen ise, bilemiyorum. Open Subtitles ...اتعرف, بعض الاحيان, التوسع يبدو كفكرة جيدة, و وبعض الاحيان لا اعرف
    Sanırım bazen yaptığına, bazen de yapmadığına inanıyor. Open Subtitles اظنبعضالاحيانانه يظن انه فعلها وبعض الاحيان بأنه لم يفعلها
    bazen de merak ediyorum onları da getirmek zorunda mıydım diye. Open Subtitles وبعض الاحيان اتسآئل اذا كان يجب علي ان اجلبهم معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more