Ve bazen berabere kaldığında, aslında kazanmış veya kaybetmişsindir. | Open Subtitles | وبعض الاحيان عندما ترتبط في الحقيقة ان تفوز او تخسر |
Ve bazen berabere kaldığında, aslında kazanmış veya kaybetmişsindir. | Open Subtitles | وبعض الاحيان عندما ترتبط في الحقيقة ان تفوز او تخسر |
Her gün her insan doğru ile yanlış sevgi ile nefret Ve bazen de yaşam ile ölüm arasında seçim yapar ve bu seçimlerin toplamı hayatın olur. | Open Subtitles | في كل يوم لكل رجل خياراته بين الحق والصواب بين الحب والحقد وبعض الاحيان بين الحياة والموت |
bazen de Kızılhaç Parsellerini kullandık. | Open Subtitles | وبعض الاحيان بعض الوسائل من طرود الصليب الاحمر لنضيف له بعض النكهه |
Bazen 5, bazen de 3. | Open Subtitles | بعض الاحيان يصبحون خمسه وبعض الاحيان يكونون ثلاثه |
Ve bazen evli olduğun kişiyi sevme biçimin değişebilir. | Open Subtitles | لست متزوجاً منه وبعض الاحيان.. الطريقه التي تحب بها الشخص الذي تزوجته منه |
Sanki planlarını biliyormuş gibi davranın Ve bazen eğer şanslıysanız size söyleyeceklerdir. | Open Subtitles | مثل كما لو انك تعرف خطتهم وبعض الاحيان اذا كنت محظوظ جداً سوف يخبرونك بها |
Ve bazen kaybettiğinde, aslında kazanırsın. | Open Subtitles | وبعض الاحيان عندما تخسر أنت حقا تفوز |
Ve bazen kaybettiğinde, aslında kazanırsın. | Open Subtitles | وبعض الاحيان عندما تخسر أنت حقا تفوز |
Ve bazen kalmalısın. | Open Subtitles | وبعض الاحيان المكان الذي تقف به |
Biliyor musun, bazen işi büyütmek iyi bir fikirmiş gibi görünüyor, ve... bazen ise, bilemiyorum. | Open Subtitles | ...اتعرف, بعض الاحيان, التوسع يبدو كفكرة جيدة, و وبعض الاحيان لا اعرف |
Sanırım bazen yaptığına, bazen de yapmadığına inanıyor. | Open Subtitles | اظنبعضالاحيانانه يظن انه فعلها وبعض الاحيان بأنه لم يفعلها |
bazen de merak ediyorum onları da getirmek zorunda mıydım diye. | Open Subtitles | وبعض الاحيان اتسآئل اذا كان يجب علي ان اجلبهم معي |