Küresel dava adına harekete geçmek zorundasın, ve Bir kere bunu yaptıysan başarmışsın demektir. | TED | يجب أن تقوم بعمل ما تجاه قضية عالمية. وبمجرد أن تفعل هذا يمكن أن تكسب نقاط تكفيك للتأهل. |
Bir kere başına geldiğinde, sen de bunun bir parçası oluyorsun. | Open Subtitles | وبمجرد أن حدث ذلك لك، كنت جزءا من هذا الشيء. |
Hayatım boyunca hep mücadele ettim, ve Bir kere yapınca bundan asla kurtulamazsın. | Open Subtitles | أنا أقاتل طوال حياتي، وبمجرد أن تفعل ذلك فإنه لن ينتهي أبداً |
Duvarları Bir kere bombalamaya başladıklarında sadece içeri girerken bu dar kuşatma kulelerini bertaraf etmek için duracaklardır. | Open Subtitles | هذا هو القسم الوحيد من الجدران التى يستطيعون مهاجمتها وبمجرد أن يبدأو فى ضرب الأسوار بالمنجنيق |
Duvarları Bir kere bombalamaya başladıklarında sadece içeri girerken bu dar kuşatma kulelerini bertaraf etmek için duracaklardır. | Open Subtitles | وبمجرد أن يبدأو فى ضرب الأسوار بالمنجنيق سيتوقفون إتقاءا للقذائف عند تقدمهم لمحاصرة الأسوار بالأبراج |
Ve Bir kere senkron ve sembolizm üzerinde çalışmaya başladığınızda aniden kendi hayatınızda da... | Open Subtitles | عبر الرجوع إلى الخلف والتقدم إلى الأمام وبمجرد أن تبدأ في دراسة التزامن والرمزية |
Bir kere fazla yemeye başlayınca bu en kötü alışkanlık hâline geliyor ve büyüyor. | Open Subtitles | وبمجرد أن تأكل أكل زائد تصبح العادة الأسوأ و تنمو |
Bir kere bittiği zaman daha fazlasını yapamayacağım. | Open Subtitles | وبمجرد أن نستهلك العقار، لن أتمكن من تخليق المزيد منه |
Ve Bir kere bunlar yığın halindeyken, karelere dönüştürüp gözden geçirebilirim, veya, biliryorsunuz, bir kitap gibi döndürebilirsiniz, veya, iskambil kağıtları gibi yayabilirim. | TED | وبمجرد أن تكون الأشياء في أكوام، أستطيع إستكشافها عبر رميها في شبكة أو، تعرفون، تصفحها مثل الكتاب أو فرشها مثل أوراق اللعب |
Burada gördüğünüz ise son aşama ve görüyorsunuz ki nasıl göründüğünü bir hayli anlamış durumda. Kendi modelini Bir kere oluşturduktan sonra, bu modeli bir hareket dizisi oluşturmak için kullanabilir. | TED | هذه هي الدورة الأخيرة، ويمكنكم رؤية أنها تقريبا علمت ما هو شكلها، وبمجرد أن تتعلم نموذجها يمكنها استخدام ذلك لاستنتاج نمط للحركة |
Bir kere algılandığında, ve birisi bu anlamları aklına getirdiğinde, o zaman döngü tamamlanıyor. | TED | وبمجرد أن تُفهم دلالته , ويفهم أحد ما ما هو المقصود به , سرعان ما تكتمل الدائرة . |
O verinin icabına baktığınız zaman, ve temizlediğinizde, ve Bir kere orada oldumu bunun gibi havalı şeyler yapabilirsiniz. | TED | وبمجرّد أن تقوم بتنسيق تلك البيانات، وبمجرّد أن تقوم بتنرتيب البيانات، وبمجرد أن تكون جاهزة، يمكنك أن تفعل أشياء رائعة مثل هذا. |
Ve Bir kere senden çaldıklarında merak ettim. | Open Subtitles | وبمجرد أن أخذوا هذا منك بدأت أتساءل |
Seni Bir kere ele geçirdiklerinde gidiyorsun. | Open Subtitles | وبمجرد أن يأخذوك فقد انتهى أمرك. |
Ve Bir kere yükselişi başladı mı, bir daha durdurulamayacak. | Open Subtitles | وبمجرد أن يبدأ الارتقاء لا يمكن إيقافه |
Bir kere soğuk hava indi mi aynı zamanda hem hava şartlarıyla, hem de Sıçrayanlarla savaşamayız. | Open Subtitles | وبمجرد أن تتساقط الأمطار لا أستطيع تخيل أننا سنُقاتل (السكيتر) والطقس . فى نفس الوقت |
Bir kere sen olduğundan emin olduğunda Caza süvarisini arayacak. | Open Subtitles | وبمجرد أن يقتنع بأنّك من تدعي، سيتصل برجال (كازا). |
Ve Bir kere geldiğinde ben eline alıyorum. | Open Subtitles | وبمجرد أن يصل، أستحوذ عليه |
Bir kere hayvan 'klik' - yiyecek olayını farkedince 'klik' - yiyecek, 'klik' - yiyecek "öyleyse 'klik' yiyecek demektir" i anladığında onu, tek delikli bir kafese alırız ve aslında hayvan, altına bir 'hedef koku' nun yerleştirildiği bu deliğe burnunu sokmayı ve bunu 5 saniye sürdürmeyi öğrenir. 5 saniye bir fare için uzun bir süredir. | TED | وبمجرد أن يعرف الحيوان طقطقة، غذاء ، طقطقة، الغذاء، طقطقة، الغذاء -- لذا الطقطقة هي الغذاء -- نضعه في قفص مع وجود ثقب، وفعلا الحيوان يتعلم لادخال الأنف في الثقب الذي وضعت تحته رائحة الهدف، وذلك لمدة خمس ثوان -- خمس ثوان، هو وقت طويل عند الجرذان. |
Ve Bir kere başlayınca... | Open Subtitles | وبمجرد أن فعلت... |