Haçlı Seferleri sırasında şövalyeler, eşlerini ve kızlarını kilit altında tutarlarmış. | Open Subtitles | أثناء الحروب الصليبية قاموا بتعيين فُرسان لحبس زوجاتهم وبناتهم في البيوت |
Koleksiyonlarını ve mankenlerini gönderiyorlar ben de çok yakın 200 arkadaşımı, kızlarını ve torunlarını davet ettim. | Open Subtitles | سيرسلون مجموعة أزياء الربيع وعارضاتالأزياء،و.. وقد دعوت 200 من أقرب أصدقائي وبناتهم، وبناتهم |
Derler ki, babalar ve kızlar bir zamanlar geçmiş hayatlarda sevgiliydiler. | Open Subtitles | يقولون بأن الآباء وبناتهم كانوا ذاتَ مرّةٍ أحباء في حياتهم السابقة. |
Çünkü anneler ve kızlar düğün hakkında sürekli münakaşa ederler. | Open Subtitles | لأن الأمهات وبناتهم يتجادلون حول امور الزفاف كل الوقت |
Sonra Lugash'ın müteşekkir insanları beni ödül, şeref... ve kızlarıyla yağmura tutacaklardır Başkan Haleesh. | Open Subtitles | ثم الناس الممتنون لوجاش سيمطرني، الرئيس هاليش، بالمديح وشرف وبناتهم. |
Benim ekibim Presidio Parkı'ndaki cesetlerle ilgilenecek, seninki de babalar ve kızlarıyla ilgili teoriyi test edecek. | Open Subtitles | لذا سيعمل فريق عملي على الجثث في متنزّه (بريزيديو) فيما يختبر فريقك نظرية الآباء وبناتهم |
Büyükbabalar, anne-babalar, onların oğulları ve kızları. | Open Subtitles | أجداد، أولياء، أولادهم، وبناتهم |
Oğulları yalvarır, eşleri ve kızları fahişe olur. | Open Subtitles | أبنائهم يتسولون وزوجاتهم وبناتهم عاهرات |
Bu evsizleri öldüren kişinin babalar ve kızlarını da kaçırdığını ve evsizlerden sonra onları da öldürdüğünü düşünüyor. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} يظن أن من يقتل هؤلاء المشردين يخطف آباء وبناتهم أيضاً ويقتلهم عندما يتخلّص من المشردين |
Ve liderleri, liderleri: kızlarını ve oğullarını savaş için başka ülkeye göndermeden önce -- ve sebebini siz biliyorsunuz -- onları göndermeden önce kiliseye gidip, Hıristiyan tanrılarına dualar ettiler, ve tanrıdan yardım ve koruma istediler. | TED | وقادتهم ، قادتهم : قبل أن يرسلوا أبنائهم وبناتهم إلى الحرب فى بلدكم -- وتعرفون السبب -- قبل إرسالهم ، إنهم يذهبون إلى الكنيسة المسيحية ، ويصلون إلى إلههم المسيحى ، ويسألون الحماية والإرشاد من هذا الإله . |
Şimdi bu şöyle bir durum, genelde bizim entellektüel toplumuzda, burada Palo Alto ya da Boston'da bundan hoşlanmasak da, ya da yanlış olduğunu düşünsek de antik kültüre sahip olan gururlu vatandaşların kendi eşlerini ve kızlarını kumaş torbaların içinde yaşamaya zorlamasının yanlış oluğunu ne hakla iddia edebiliriz? | TED | الآن في هذا الموقع .. وانا اتحدث بصورة عامة .. في المجتمع " الإزدواجي " في آرائه ربما لا يبدو الحل كهذا .. وربما نظن أن هذا هو تصرف " خاطىء " في ولاية بوسطن أو ولاية بالو ألتو ولكن من نحن لكي نقول .. أن هؤلاء " الرجعين الفخورين " من الحضارات القديمة وحتى اليوم هم مخطئون في إجبار ازواجهم وبناتهم على أرتداء هذه الأغطية ؟ |
Babalar ve kızlar. | Open Subtitles | الآباء وبناتهم |
Babalar ve kızları. | Open Subtitles | الآباء وبناتهم ... |