"وبنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • inşa
        
    • kurdu
        
    Çocukken, ağaç evinin yarısını yapardı sonra gidip kokart inşa ederdi. Open Subtitles في السابق صنع نصف منزل شجرة سم هرب وبنى عربة جدي
    Babam ailesi için çok çalışarak başarılı olmuş ve bu evi inşa etmiş. Open Subtitles لقد شقى أبى من أجل عائلته ونجح وبنى لنا هذا البيت
    Ölmeden önce bu arsayı aldı ve kısa sürede burayı inşa etti. Open Subtitles لقد اشترى هذه الأرض وبنى هذا المكان قبل موته بوقت قصير
    Dükkânını Tijuana'da açtı ve dünyanın gördüğü en hareketli ve en kârlı uyuşturucu şebekesini kurdu. Open Subtitles بدأ بتأسيس عمل في تيجانا وبنى فى الأكثرّ زحامآ مخدرات . العقار الأكثر ربحا و العالم دائمآ يرأى
    Daha sonra numaramı geliştirerek kendisine bir kariyer kurdu. Open Subtitles بعد ذلك، وقال انه المعدلة بلدي خدعة وبنى حياته على ذلك.
    Mo 1998'de Afrika'ya aykırı davranıp riske girerek Celtel International'ı kurdu ve onu 2004'te, 14 farklı Afrika ülkesinde toplam 24 milyon aboneye sahip bir GSM operatörüne dönüştürdü. TED لقد راهن مو على أفريقيا عندما أسس شركة سلتل الدولية في '98 وبنى مزودًا للاتصال اللاسلكي مع 24 مليون مشترك في 14 بلدًا أفريقيًا بحلول عام 2004.
    Sonra evlenmiş, bir ev inşa etmiş ve çöküp onu öldürene dek o evde yaşamış. Open Subtitles لذا، إتخذ زوجة، وبنى بيتاً وعاش فيه حتى انهار عليه فسحقه، وقتله
    Sonra evlenmiş, bir ev inşa etmiş ve çöküp onu öldürene dek o evde yaşamış. Open Subtitles لذا، إتخذ زوجة، وبنى بيتاً وعاش فيه حتى انهار عليه فسحقه، وقتله
    Burada kendi zevkini tatmin edebileceği şaşalı ve refah düzeyi yüksek bir anıt inşa etmek istedi. Open Subtitles أتى وبنى هذا من أجل رخائه ولكي يتمكن من إرضاء شهواته
    Tam olarak 150 yıl önce Joseph Curwen isimli bir adam buraya taşındı ve bu sarayı inşa etti. Open Subtitles ... كما ترى , قبل 150 عاما رجُل يُدعى جوزيف كوروين ... إنتقل إلى هذه القرية . وبنى هذا القصر
    Büyükbabam da şu oteli 50'lerde inşa etti. Open Subtitles وبنى جدي هذا النزل في الخمسينات
    Kızımız için bir oyuncak ev inşa etti. TED وبنى بيت مصغر لابنتنا
    ve etrafına bu yüksek duvarı inşa etti. TED وبنى جدارًا عاليًا حولها.
    Ordumuzu kurdu, Casterly Kayası'nı bildiğimiz hâliyle inşa etti ama lağımlara dokunmadı. Open Subtitles (وبنى جيشنا، وبنى (كاستلى روك بينما كنا نتعرف عليها، ولكنّه لم يبنِ المجاري.
    Ben küçük bir kızken Guatemala'daki köyüme gelip hastane kurdu. Open Subtitles عندما كنت صغيرة جاء إلى قريتي في (جواتيمالا) وبنى المستشفى
    İnini burada kurdu. Open Subtitles وبنى عرينـه هنا.
    Yozlaşmış uluslara hizmet eden fazla övülmüş korumalara dönüştüler bu yüzden Xai Bau adındaki ulu bir adam Beyaz Lotus'tan ayrılarak kendi topluluğunu kurdu. Open Subtitles هم لا شئ لكن الحراس المبجلون الذين يخدمون الأمم الفاسدة لذلك رجل عظيم اسمه (جاي باو) نفصل عن جماعة اللوتس البيضاء وبنى مجتمعه الخاص
    Ordumuzu kurdu, Casterly Kayası'nı bildiğimiz hâliyle inşa etti ama lağımlara dokunmadı. Open Subtitles بنى جيشنا وبنى (كاسترلي روك) كما نعرفها لكنه لم يبن المجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more