Karınla aranda tek bir adam var! | Open Subtitles | هنا لا يقف سوى رجل واحد يحول بينك وبينها |
Karınla aranda tek bir adam var! | Open Subtitles | هنا لا يقف سوى رجل واحد يحول بينك وبينها |
Onlarla Rosa arasındaki tek fark, Rosa'nın NAACCP de sekreter olması, | Open Subtitles | الفرق الوحيد بينهم وبينها انها فقط امينة في الحكومة |
Bu yüzden, en uzak gezegenlerin kırmızı görünmesi gerçeğinden ortaya çıkacak yorum bizimle onlar arasındaki boşluğun genişlemiş olmasıdır. | Open Subtitles | اذن، ان تفسير ظاهرة ان اغلب المجرات البعيدة تبدو باللون الاحمر هو أن الفضاء بيننا وبينها يتمدد |
O halde, meşaleyi kendinizle onun arasında tutmaya çalışın bu sayede güvende olursunuz. | Open Subtitles | تأكد ان تحافظ على الشعلة بينك وبينها وستكون بخير |
O öpüşme sadece benimle onun arasında olmadı. - Herkesle oldu. | Open Subtitles | ،تلك القبلة لم تكْن بيني وبينها فقط كانت مع الجميـع |
Karınla benim aramda sıkışıp kalmışsın. | Open Subtitles | لقد علقت بيني وبينها. |
Sanırım benimle Gladys arasındaki adanmışlık seviyesine ve tutkuya güveniyordu. | Open Subtitles | ...ولكنى أعتقد انه كان يحسب على مستوى المؤده والالتزام بينى وبينها |
Sanırım benimle Gladys arasındaki adanmışlık seviyesine ve tutkuya güveniyordu. | Open Subtitles | ...ولكنى أعتقد انه كان يحسب على مستوى المؤده والالتزام بينى وبينها |
İkimizin arasındaki tek yetişkin benim. | Open Subtitles | أنا الوحيد الناضج بيني وبينها. |
Ben ve onun arasındaki fark ne? | Open Subtitles | ما الفرق بينى وبينها ؟ |
Saygısızlık etmek istemem ama Joe, bu benimle onun arasında. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام لك ، جوى الأمر بينى وبينها |
Bu senin ve onun ve onun arasında. | Open Subtitles | الأمر بينك وبينها وبينها. |
Bu benimle onun arasında. | Open Subtitles | إنها بيني وبينها. |