Ama doğrusu şu ki seninle aramızda ve seninle aramızda sorunlar vardı. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ تلك الأشياءِ فقط ما كَانتْ صحيحةَ بينك وبيني. وأنت وأنا. |
Ve aramızda kalsın, belki de bunu söylememeliyim, ama... birinci sınıf uzmanlarımızı görevlerinden almak gibi... sert uygulamalar konusunda hepimiz aynı fikirde değiliz. | Open Subtitles | وبيني وبينك فقط ربما لا يتوجب عليّ أن أقول أننا لسنا جميعا موافقون على تلك الوسائل القاسية التي تطرد خبرائنا الأوائل من وظائفهم |
Evsizleri rahat bırak ve bu küçük video aramızda kalsın. | Open Subtitles | أنت تتوقف عن هز جيوب البسطاء وهذا الفيديو القصير يبقى بينك وبيني |
Carmen ve benim aramda artık gerçekten bir şey var. | Open Subtitles | شيئا ً حقيقيا ً فعلا ً بين كارمن وبيني أنا |
Şu an, daha çok, seninle benim aramdaki mesafe hakkında endişeleniyorum. | Open Subtitles | الآن أنا قلق أكثر بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني |
aramızda kalsın ama ben onun tırnağı bile olamam. | Open Subtitles | .. وبيني وبينك حتى أنا لم أكن أستطيع مجاراته والأن .. |
aramızda kalsın... bence alışveriş merkezinde doğru kararı verdin. | Open Subtitles | وبيني وبينك .أعتقدت أنك اتخذت القرار السليم |
Fazla yüksek sesle konuşmamalıyız, çünkü bu atları kasabanın dışında buldum ve aramızda kalsın, ama biraz ürkek görünüyorlar. | Open Subtitles | علينا ان نخفض اصواتنا لانني وجدت الخيول من سهول خارج المدينة وبيني وبينك يبدون متقلّبين قليلاً |
aramızda kalsın, aynızamanda Listerine de döküyorum. | Open Subtitles | وبيني وبينكم ، أقوم برش القليل من الليسترين |
aramızda kalsın, aynı zamanda Listerine de döküyorum. | Open Subtitles | وبيني وبينكم ، أقوم برش القليل من الليسترين |
aramızda kalsın, ama o çocuklardan da kötüdür. | Open Subtitles | أنت لا تفهم إذا كنتَ قد قابلت مديرتهن بينكِ وبيني إنها أسوأ من التلميذات |
ve bana dedi ki, seninle aramızda çözülmedik sorunlar varmış. | Open Subtitles | وهي قالت بأنه هناك أمور عالقة بينك وبيني |
Kimseye söylemem. Sadece seninle benim aramda küçük bir sır. | Open Subtitles | لن اخبر اي احد فقط اجعله سر صغير بينك وبيني |
Boş bir söz değil. Sen ve benim aramda ki bir anlaşma. | Open Subtitles | إنهُلَيسَفقطوعد فارغ، هذا إتفاق بينك وبيني |
Seninle benim aramda büyük fark var ve ben görünenden olandan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بينك وبيني وانا لا أتكلم عن الأمور الواضحة |
O temizlikçi kadınlar ile benim aramdaki fark, onların paralarını alın teri ile kazanması. | Open Subtitles | الفرق بين السيدات النظيفات وبيني هو انة لا عار في طريقة كسبهنَ للمال |
Şimdi, ikimiz arasındaki bu ilişki ikimiz için de faydalı olabilir. | Open Subtitles | والآن، هذه العلاقة بينكِ وبيني من الممكن أن تجدي لنا نفعاً متبادلاً |
aramızdaki tek karmaşık şey o ve benim sütyen kopçam arasında olurdu. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المعقد بينه وبيني هو فك حمالة صدري. |
Pete, kaçma kararını vermeden önce neden Penny'le benim düğününüzün nasıl olabileceğini göstermemize izin vermiyorsun? | Open Subtitles | بيت , قبل ان تقرر الحصول على إللوب لماذا لا تسمح لي انا وبيني ان نريك طيف من الممكن ان يكون زفافك؟ |
İkimizin arasındaki fark ne biliyor musun Violet? | Open Subtitles | تعرفين ما الإختلاف بينك وبيني .. فيولت ؟ |