"وتجعلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni
        
    Mai Tai dövüşleri hakkında iyi şeyler yazabilir, seni Birleşik Devletler'de meşhur edebilir. Open Subtitles قد تكتب أشياء رائعة عن قتال الموى تاى وتجعلك مشهورا فى الولايات المتحدة الأمريكية
    işler istediğin gibi olmamış olsa da en azından neden böyle olduğunu açıklamış olurdu... seni insan yapardı. Open Subtitles وبالرغم من أن الأمور لا تفلح كما تمنيتها، فإنها على الأقل توضح لماذا أنت على هذا الحال.. وتجعلك إنساناً
    Hayalarına vurup seni öksürtecek bir bilgiye sahibim. Open Subtitles حصلت على بعض المعلومات التي قد ركلة لكم في الكرات وتجعلك السعال.
    Televizyona çıkıyor, ortalığı karıştırıyor, seni ağlatıyor. Open Subtitles تظهر على التلفاز وتتكلم وتجعلك تجهش بالبكاء بتلك الطريقة
    Mai Tai dövüşleri hakkında iyi şeyler yazabilir, seni Birleşik Devletler'de meşhur edebilir. Open Subtitles قد تكتب أشياء رائعة عن قتال الموى تاى وتجعلك مشهورا فى الولايات المتحدة الأمريكية
    Polis olayı çarptırıp seni kötü adam gibi gösterecektir. Open Subtitles الشرطة ستغيير الامور ببساطة وتجعلك تبدو أنك رجل سيئ
    Ama sonra yatağa bıçak getirmeye başlayıp seni can güvenliğinden korkar hâle getirirse çok ama çok eğlenceli olur. Open Subtitles ولكن عندما بدأت تأتي بالسكاكين للسرير وتجعلك تخاف على نفسك ؟ هذا حقاً حقاً ممتع
    Yalnız yaşamak kadınlara karşı duruşunu bozuyor ve seni tuhaflaştırıyor. Open Subtitles حسنا ؟ العيشة لوحدك تفسد حياتك وتجعلك غريباً
    Ya seni kovmak için bir neden arıyor ya da sana eziyet edip, acınası bir hale düşmeni istiyor. Open Subtitles إما أنها تبحث عن سبب لطردك أو أنها ستطحنك وتجعلك بائسة في محاولاتك لإسعادها
    seni değersiz hissettiriyor ve değersiz olmak istemene sebep oluyor. Open Subtitles يجعلك تشعر بالتفاهة، وتجعلك تشعر برغبتك في ذلك
    İçine giren insanlar ve...ve seni içten parçalarlar ve asla düzelemeyecek gibi hissettirirler. Open Subtitles الناس أن الحصول على داخلك و... و... والمسيل للدموع كنت بعيدا، وتجعلك تشعر
    Gözlerini nasıl ortaya çıkabiliriz ve seni nasıl çok güzelleştirebiliriz, düşüneceğim. Open Subtitles حول كيفية جعل عينيك حقا البوب ​​وتجعلك حقا لطيف.
    seni öldürecek cinsten bir hikâye. Open Subtitles انها من نوعية القصص التى ستتملكك وتجعلك ميتا
    # Süp- süper Çı- çılgın Zıplama # # seni coşturacak enerji onda # Open Subtitles تجعلك نشيطا وتجعلك تنقلب@ @وهذا حقاً مايهم
    Çok seksi görünüyor ve seni mükemmel gösteriyor. Open Subtitles تبدو مثيرة وتجعلك متألقاً كرجل مجنون
    - Böceği seni ısırsın, seni zehirlesin de sen kafayı oynat, diye gönderdi! Open Subtitles لقد أرسل إليك الحشرة حتى تعضك أنت وتصيبك أنت وتجعلك تصابين بالجنون!
    Bunları burnundan çekersin ve seni uçururlar. Open Subtitles وتبدأ بشمها لتدخل الى انفك وتجعلك منتشي
    Ve ayak olayı... seni tamamen gay yapar. Open Subtitles وتجعلك تلك القدم شاذّاً كاملاً
    Bu kuşun başına bir şey gelirse, Gemma seni bu kafese kapatır, burnuna bir gaga takıp gazeteye sıçırtır. Open Subtitles أي شيء يحدث لهذا الطير ستحشرك " جيما " في قفصه وتجعلك ترتدي منقاراَ وتصورك في الصحف
    İmzalayacağın evraklar sana dönüştürülebilir kredi verecek ve seni ve Peter Gregory'i Delaware eyaletinde anonimleşen Pied Piper'ın kurul üyesi yapacak. Open Subtitles هذه الأوراق التي توقعها تعطيك مذكرة قابلة للتحويل للحصول على تمويل "وتجعلك أنت و "بيتر غريغوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more