"وتحدثي" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuş
        
    • konuşun
        
    Sadece limuzine gel ve konuş benimle. Open Subtitles فقط ادخلي إلى الليموزين وتحدثي إليّ دقيقة
    Big Momma, sen kal ve arkadaşınla konuş. Seni sonra ararım. Tamam mı? Open Subtitles ماما الكبيرة، ابقي وتحدثي مع صديقك سأتحدث معك لاحقا، حسنا؟
    Akşam gel. Doktorla istiyorsan o zaman konuş. Open Subtitles وتعالي مرة أخري هذا المساء وتحدثي مع الطبيب مرة أخري إذا أردت
    Aman Tanrım, bu dün geceki çocuk. Acayip seksi çocuk. Git konuş onunla. Open Subtitles اوه ياالهي هذا الشاب من ليلة امس اذهبي وتحدثي معـاه
    Bir sorununuz olursa gelin benimle konuşun. Open Subtitles وإذا كانت هناك مشاكل، أي مشاكل على الاطلاق فتعالي وتحدثي لي
    Sen git dükkân sahibiyle konuş. Ben biraz araştırma yapacağım. Open Subtitles اذهبي وتحدثي مع المالك، وسأقوم أنا ببعض البحث
    Ailesiyle konuş ve onlara iyi haberleri ver, tamam mı? Open Subtitles اذهبي وتحدثي مع الوالدين وبلغيهما بالأخبار الجيّدة, حسناً ؟
    Bak, sen git Ben'le konuş ben de ne zaman ihtiyacın olursa buradayım. Open Subtitles اسمعِ اذهبي وتحدثي مع بين ..وأنا سأكون هنا كلما احتجتِ إلي
    Bir dahaki sefere aklına böyle bir şey gelirse, ilk önce gel benimle konuş. Open Subtitles في المرة القادمة، عندما تراودك فكرة مثل هذه تعالي وتحدثي معي بصورة شخصية أولاً
    - Git ve konuş işte. Open Subtitles أذهبي وتحدثي معه هل أنتم بخير؟ لاتلمسوها
    Tanrı'yı rahat bırak ta elektrikler hakkında konuş. Open Subtitles دعي الرب خارج الموضوع وتحدثي أكثر عن الكهرباء.
    Git şuradaki yeni kızla konuş. Open Subtitles أذهبي وتحدثي مع تلك الفتاة الجديدة هناك.
    Duvarda bir nokta seç gözlerini oradan ayırma ve yüksek sesle konuş. Open Subtitles ... تخيري نقطة في الحائط الخلفي ولا تبعدي عينيك عنها وتحدثي بصوت عال
    Duvarda bir nokta seç gözlerini oradan ayırma ve yüksek sesle konuş. Open Subtitles ... تخيري نقطة في الحائط الخلفي ولا تبعدي عينيك عنها وتحدثي بصوت عال
    Sadece oraya git ve onunla herhangi eski bir şey hakkında konuş. Open Subtitles فقط إذهبي إلى هناك وتحدثي عن أي شيء
    Peder uzaklaşmadan onunla konuş. Open Subtitles اذهبي وتحدثي اليه قبل ان يختفي الاب دون
    Arkadaşlarımla göz göze gelme ve sadece acil durumlarda konuş. Open Subtitles ... فقط لا تنظري في أعين أصدقائي مباشرة وتحدثي فقط في الحالات الطارئة ...
    Git konuş, olayı açıklığa kavuştur. Open Subtitles اذهبي وتحدثي معه أطلبي منه توضيح الأمر
    Tamam mı? Şimdi git ve konuş onunla. Open Subtitles والآن، إذهبي إلى هناك وتحدثي معه.
    Gidip konuş onunla. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ اذهبي وتحدثي إليه
    Vaktimi boşa harcayacağınıza ailenizle konuşun. Open Subtitles وما إلى ذلك. يجب أن تتوقفي عن إضاعة وقتي، وتحدثي مع عائلتكِ بدلا عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more