Clara, neden şu telepati güçlerini kullanıp bana şu çocukların nerede olduğunu söylemiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تستخدم قدراتك التخاطرية وتخبرينني أين هؤلاء الأطفال؟ |
Siz gelmiş bana şansımı kaybettiğimi mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | وأنتِ تأتين إلى هنا وتخبرينني أنكِ لن تفعلين شيئاً؟ |
Sonra arayıp yaralı olduğu söylüyorsun bana. Ağır yaralıyım diyorsun. | Open Subtitles | ثم تتصلين وتخبرينني أنك مصابة إصابة خطيرة. |
bana nerelerde hata olduğunu gösterme nezaketinde bulunur musunuz? | Open Subtitles | وهل تتلطفين وتخبرينني في أي جزئيه كنت مخطئ؟ |
bana her şeyi anlatsan iyi olacak. | Open Subtitles | يجب أن تكوني صادقة معي وتخبرينني كل شئ |
Bunu okuyup bana ne düşündüğünü söylemen gerek. | Open Subtitles | أريدك أن تقرأي هذا وتخبرينني برأيك |
İnsanoğlu sorununa çözüm bulmaya şu kadar yaklaşmışım ve sen bana ara vermemi... | Open Subtitles | وأنا على وشك إيجاد حل لمشكلة البشر وتخبرينني أني بحاجة إلى... |
Oturup ne anlatacaksın ki bana? | Open Subtitles | وانت ستجلسين هناك وتخبرينني ماذا؟ |
Dr. Bronstein' ı neden mahkemeye vermiyorsun ve neler olacağını bana söylemiyorsun? | Open Subtitles | ) لماذا لا تقاضين دكتور (برونستين) وتخبرينني كيف سينتهي الأمر ؟ |
Bunu bana neden şimdi söylüyorsun? | Open Subtitles | وتخبرينني بهذا الآن؟ |
Ama siz bana öleceğimi mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | وتخبرينني أنني سأموت؟ |
Soruları soracağım sen de bana ne söylediğini söyleyeceksin. | Open Subtitles | وتخبرينني بما يقوله |