"وتخريب" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Bu yerin kutsallığını ve sohbetimizi bozduğum için kusura bakmayın. Open Subtitles إغفري لي تدنيس هذا المكان وتخريب دردشتنا.
    Haneye tecavüz ve mülke zarar vermek. Open Subtitles التعدي على ممتلكات الغير وتخريب ممتلكات.
    Suçlamalar neler memur bey? Haneye tecavüz, izinsiz geçiş ve mülke zarar verme. Open Subtitles تحطيم واقتحام ، انتهاك حرمة وتخريب الممتلكات الخاصة ..نقول خمس سنوات ..
    Bak, verdiğin zararı ödeyebilir, ...ve bir düğünü basabilirsin, bu polis için sorun değil. Open Subtitles انظري ، يمكنك دفع ثمن الأضرار وتخريب حفل زفاف ليس مشكلة بالنسبة للشرطة
    Bak, seni tekrar oraya göndersem bile seni ve yaşam tarzını sarsacaklar. Open Subtitles أنظر , حتى لو قمت بوضعك على منصة الشهود سيقومون بتشويه سمعتك وتخريب أسلوب حياتك
    Hiç kimse camları kırmak ve ortalığı yakıp yıkmaya kulak asmaz. Open Subtitles إنهم ينتجهون أسلوبا خاطئا تماما، لن يستمع أحد إلى آرائهم عن طريق الزجاج المهشم، وتخريب الممتلكات.
    İnsanların evlerini, belgelerini ve mallarını anlamsız aramalar ve gasp olaylarına karşı güvenlik altına almaları için insan hakları vardır. Open Subtitles من حق الناس ان يكونو امنين بمنازلهم وعدم تفتيش اوراقهم وتخريب اثاثهم من غير المعقول التفتيش والقاء القبض
    Hava Trafik Kontrol ve uçağın uçuş bilgisayarına sabotaj yapabilecek teknolojiye ulaşabilecek birisi. Open Subtitles شخص لديه الصلاحية لمعدات تسمح لهما باعتراض تنظيم الملاحة الجوية وتخريب معدات الطيرات لطائرة خاصة
    Uyuşturucu satmaktan, barbarlıktan ve hırsızlıktan yakalandım. Open Subtitles تم القبض عليّ لبيع المخدرات وتخريب الممتلكات العامة والسرقة
    Mail hırsızlığı, bisikletlerin kaybolması ve arabalara zarar verilmesi gibi sorunlar yaşadık. Open Subtitles كنا نواجه مشاكل بسرقة البريد واختفاء الدرّاجات، وتخريب السيارات
    Materyal sıkıntısı çekmiyordu: İç savaşı takip eden on yılda güneyli beyazlar, siyahilere karşı suç işleyerek güçlerini göstermeye kalktılar. Suçlar arasında siyahilerin oylarını yok etmek, iş yerlerini yakıp yıkmak ve hatta onları öldürmek vardı. TED لم تعانِ من نقص في المواضيع؛ في العقود التي أعقبت الحرب الأهلية، حاول جنوبيون بِيض إعادة فرض هيمنتهم من خلال ارتكابهم جرائم بحق السود بما في ذلك منعهم من الإدلاء بأصواتهم، وتخريب مشاريعهم التجارية وحتى قتلهم.
    Tüm bu içki tüketimi, şiddet ve mülke zarar verme... Open Subtitles كل هذا الشراب والعنف وتخريب الملكيات،
    Teslim olmaya ve anlaşmamızın içine etmeye çalışmış. Open Subtitles تحاول تسليم نفسها وتخريب اتفاقنا
    Yalan söyleyip bunlari ört bas etmekten ve insanlarin hayatini karartmaktan usandim. Open Subtitles لقد سئمت من الكذب والمداراة، وتخريب حياة الناس!
    CEO'muzun cinsel deformasyonunu, çocukça davranışlarını ve odunca bel altı şakalarını bir kenara bırakırsak, biz aslında hala tek gerçek ürünü tehlikeli bir yazılım olan kriminal bir şirketiz. Open Subtitles حتى لنتجنّب التشوه الجنسي، الزنا وتخريب الممتلكات العامة لرئيسنا التنفيذي فنحن نعتبر منظمة إجرامية منتجنا الوحيد هو فايروس خطير
    Glen, hırsızlık ve yağmalama suçundan tutuklanmış. Open Subtitles اعتقل (غلين) بتهمة الاقتحام والسرقة وتخريب الممتلكات العامة
    Sanırım burayı çöplüğe çevirmesinden ve Peyton'ın gelinliğini mahvetmesinden fazlasını yapmış. Open Subtitles أن هذا أكثر بكثير من مما فعلت من قبل بتخريب هذا المكان ، وتخريب فستان (بيتون)
    Ayaklandırma, toplum huzurunu bozma ve şiddetten tutuklanmış. - Rigsby'yi yanına al ve buraya getirin. Open Subtitles إثارة الفوضى وتخريب الممتلكات العامة جد هذا الشاب، دع (ريغسبي) يرافقك
    Evden kaçmak, kola içmek ve Doktor Santiago'nun makinesini bozmak. Open Subtitles التسلل وشرب المياه الغازية وتخريب ماكينة السيّد (سانتياغو)
    Saldırı ve mülkiyete zarar suçlarından Baker Dağı, Rainier Dağı, St. Helens Dağı, Lassen Dağı, Shasta Dağı yakınlarında... Open Subtitles بالقرب من جبل (بيكر)، وجبل (رينير) وجبل (سانت هيلينز) وجبل (لاسن)، وجبل (شاستا)، بتهمة الإعتداء وتخريب الممتلكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more