"وتذهبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • gideceksin
        
    • gitmiyorsun
        
    • bırakıp
        
    Dünyada ki en çılgın partilere gideceksin. Open Subtitles وتذهبين إلى أكثر الحفلات جنونا في العالم
    23. kattaki federal ajanın ofisine bırakıp gideceksin. Open Subtitles وتضعيه في مكتب الفيدراليين في الطابق الثالث والعشرين وتذهبين
    Christina, neden kafanı kazıtıp kadın golfu oynamaya gitmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقصين شعرك كريستينا وتذهبين للجولف
    Heather! Neden anneni ve kardeşini de alıp eve gitmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأخذين أمّك و أختك وتذهبين للمنزل؟
    Pekala, neden şu yapılacaklar listesini bana bırakıp yukarı çıkıp biraz dinlenmiyorsun. Open Subtitles حسناً، ما رأيكِ بأن تتركي لي مهمة القائمة المُجهِدة، وتذهبين لأعلى لترتاحي قليلاً
    - Şu çantaları bırakıp yardımcı olacağın bir şeyler bakmaya ne dersin? Open Subtitles لماذ لاتلقين بهذه الحقائب وتذهبين لترى اذا كان باستطاعتك المساعدة حسنا _
    Ve sonra nereye gideceksin? Open Subtitles وتذهبين إلى أين ؟
    Sonra nereye gideceksin? Open Subtitles وتذهبين إلى أين؟
    Gerçekten New York'u terk edip Austin'e taşınacak ve o Allah'ın cezası Teksas üniversitesine mi gideceksin? Open Subtitles أنكِ ستُغادرين (نيويورك) و تنتقلين إلى (أوستن) وتذهبين إلى جامعة (تكساس) اللعينة ؟
    Çocukları alıp Beau'yla gideceksin. Open Subtitles يجب عليك أخذ الأطفال وتذهبين مع (بيو)..
    Hafta sonu yok musun? Keys'e mi gideceksin? Open Subtitles هل ستأخذين إجازة وتذهبين إلى جزء (كيز)؟
    Bak, neden çöreklerden elde ettiğimiz birikimlerimizden birazını alıp iyi bir dişçiye gitmiyorsun? Sırf yere baktığın için stafilokok* enfeksiyonlar kapmayacağın bir yere mesela. Open Subtitles اسمعي ، لمَ لا تأخذي بعض من مالنا الذي حفظناه لمشروع الكعك وتذهبين الى عيادة أسنان جيدة
    Biliyor musun, neden günün geri kalanında izin kullanıp sana bahsettiğim Mummenschanz retrospektifini görmeye gitmiyorsun? Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ لما لا تأخذين بقية اليوم إجازة وتذهبين لرؤية ماكنت أخبركِ به ؟
    Hayatım, neden kuzenin Frieda'nın davetini tekrar düşünüp birkaç haftalığına Hamburg'a gitmiyorsun? Open Subtitles عزيزتي، لِمَ لا توافقين على دعوة قريبتنا (فريدا) وتذهبين إلى "هامبورغ" لبضعة أسابيع؟
    Neden Porsche'yi satıp parasıyla Broome'a gitmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تركبين سيارتكِ "بروش" وتذهبين إلى (برووم)؟
    Neden biraz bana bırakıp gidip uzanmıyorsun? Open Subtitles لما لاتجعلينني أتولى الأمر لفترة وتذهبين للإستلقاء؟
    Vakit kaybetmeyi bırakıp ihtiyacımız olan kahramanı getir. Open Subtitles لذا لمَ لا تكفّين عن العبث وتذهبين لإحضار البطل الذي نحتاجه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more