"وتعالوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelin
        
    • ve
        
    Hey, ara verip şu manzarayı görmeye gelin. Open Subtitles هيا يا رفاق لتأخذوا راحة وتعالوا لتشاهدوا هذا
    Bakın, hepiniz tabağınızı alın ve ön tarafa gelin. Open Subtitles إنظروا, الجميع, إمسكوا صحونكم وتعالوا للمقدمة هنا
    Eğer hoşlanmazsanız, olduğu gibi bırakın ve sahneye gelin. Open Subtitles وإذا لم يعجبك فقط اسكبه وتعالوا إلى خشبة المسرح
    Bölük'teki kardeşlerinizle birlikte oturun ve sıcak yemeklerle karnınızı doyurun! Open Subtitles وتعالوا لتنضموا لإخوانكم بالفرقة التاسعة نحن نرغب بتناول العصيدة معا
    Gelip vatandaş biliminde bize katılın ve ziyaret ettiğiniz yerlerde bulduğunuz kuşları bize söyleyin. TED وتعالوا انضموا لنا في العلم التشاركي وأخبرونا عن الطيور التي تجدونها في الأماكن التي تتردّدون عليها.
    Parmaklarınız tetikte olsun ve beni takip edin. Open Subtitles لكننا نعرف, ابقوا أصابعكم على الزناد وتعالوا معي
    Gidin eşyalarınızı toplayıp odama gelin. Open Subtitles أنتم يا رجال، اجمعوا اغراضكم وتعالوا إلى غرفتي
    Pekâlâ, hepiniz ne yapıyorsanız durun ve benimle gelin. Open Subtitles حسنًا، الجميع يتوقف عمّا يفعله وتعالوا معي أنتم الأربعة
    Akşam yedi. Şık giyinip gelin. Open Subtitles الساعة 7 تماماً أرتدوا شيئاً جميلاً وتعالوا
    Bir cadı bulun, buraya gelin. Neler dönüyormuş öğrenelim. Open Subtitles أعثرا على ساحرة وتعالوا إليّ، ولنكتشف حقيقة ما يجري.
    Kıçınızı kaldırıp buraya gelin, onları köşeye sıkıştırdık. Open Subtitles تحركوا وتعالوا إلى هنا، لقد حددنا الهدف.
    Hepiniz gelin toplanın, duydunuz mu? Open Subtitles اجتمعوا وتعالوا الى هنا، اتسمعون ؟
    Teğmen, sen ve Terrel diğer aracı alıp bizimle gelin. Open Subtitles ملازم اول, انت و (تيريل) استقلوا السيارة الاخري وتعالوا معنا
    -Öyleyse hazırlanın, ve bizim odaya gelin. Sizi bekliyor olacağız. Open Subtitles حسناً، جهّزن أنفسكن وتعالوا لترفهوا عنا
    Vildosola and Parraguez, eşyalarınızı toplayın ve ofise gidin. Open Subtitles فيلدوسولا و براغويز اجمعوا أغراضكم وتعالوا إلى المكتب
    "Öle olanlar kalksın ve yargıya gelsin" dedi, Open Subtitles قوموا أيها الأموات ، وتعالوا إلى الدينونة
    Karısına söyleyin, ağlamayı kessin ve buraya gelsin. Open Subtitles حسبَ شعبيّتك أخبر الزوجةَ أن تتوقف عن البكاء وتعالوا إلى هنا
    şu küçük kindar yarışınıza bir son verip kıçınızı kaldırın ve sınıfa gidin. Open Subtitles والآن، تخلوا عن الضغينة فيما بينكم وتعالوا إلى الصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more