"وتعال إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gel
        
    Callahan, pantolonunu giy ve doğruca şehir morguna gel. Open Subtitles ارتد سروالك كالاهان ,وتعال إلى مشرحة المدينة بأسرع ما يمكنك
    Thomas, kahrolası oyuncaklarınla oynamayı bırak da buraya gel. Open Subtitles توماس، توقف عن العبث بألعابك اللعينة وتعال إلى هنا
    O zaman başlayalım. O adamlarla zaman kaybetmeyi bırak ve aşağıya gel. Open Subtitles دعنا نبدأ انته من اولائك الأشخاص بسرعة وتعال إلى هنا حالاً
    Hemen buraya gel! Kachuu öldü. Open Subtitles أسرع وتعال إلى هنا بدلاً من كاشو لأنه قد مات
    Halfbreed, ne sikim yiyorsun orada, hemen buraya gel. Open Subtitles هالفبريد توقف عن العبث بالجوار وتعال إلى هنا بسرعة
    Şimdi, o koltuktan kalk ve buraya gel. Open Subtitles الآن، انزل من ذلك الكرسيّ وتعال إلى هنا.
    Ben sizin tarafınızdan, güven ve buraya gel gibi bir deha değilim Open Subtitles أنا لست عبقرياً مثلك ثق في وحسب وتعال إلى هنا
    Tamam, hadi eğlenceni aldın. Şimdi bırak gitsin, sen de eve gel. Open Subtitles حسنٌ، لقد حظيت بمتعتكَ الآن، أطلق سراحه وتعال إلى البيت
    Anneni dinle buraya gel. Yetişkinler gibi konuşacağız. Open Subtitles استمع إلى أمك, وتعال إلى هنا, سوف نتحدث مثل راشدين.
    Bırak helikopter gitsin, sen de kıçını kaldır ve hemen Lexington'a gel dediğimde, sesimin tonunu anlıyorsundur. Open Subtitles أنا متأكد من أنّك تميّز هذه النبرة حينما أخبرك دع المروحية تذهب وتعال إلى لينكسينغتون في الحال
    Oradan hemen çık. Hemen kalk ve buraya gel. Open Subtitles ارحل عن هناك الآن ابتعد وتعال إلى هنا في الحال
    Ara sıra gel ve bizi ziyaret et. Open Subtitles وتعال إلى هنا لترانا من وقت لآخر
    Sen soyun ve yatağa gel. Open Subtitles إخلعْ الملابسَ وتعال إلى السريرِ.
    Kalk görkemli eserim. Kalk ve babana gel. Open Subtitles انهض يا ولدي العزيز انهض وتعال إلى أبيك
    Tatlı sözleri bırak, gel buraya. Open Subtitles توقف عن الكلام المعسول وتعال إلى هنا
    Anlamı şöyle: "En kısa zamanda ekipmanlarını da alıp benim mekâna gel. Önemli." Open Subtitles إنها تعني : "إجلب لوازمك وتعال إلى مقري "بأقصى سرعة ، الأمر في غاية الأهمية
    Sağa dön otoyola gir ve Hyderabad'a gel. Open Subtitles إتجه يميناً وأسلك الطريق السريع وتعال إلى "حيدر آباد"
    Neredeysen oradan çıkıp buraya gel. Open Subtitles فلتدع أيًا كان ما أنت به وتعال إلى هنا
    Çantayı al ve eve gel. Open Subtitles اجلب الحقيبة وتعال إلى المنزل.
    Ayrıca hemen buraya gel. Open Subtitles وتعال إلى هنا بالسرعة الممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more