Altı ayda bir evine gelen ve orada yaşamaya devam edip edemeyeceğine karar veren kadın gibi hissediyorum kendimi. | Open Subtitles | أشعر كأنني تلك السيدة التي كانت تأتي لمنزلك كلستةأشهرعندماكنتطفل.. وتقرر إن ما كنت يجب أن تعيش هنا أم لا |
Bir fırsat görüyorsunuz ve onu elde etmek için ne yapacağınıza karar veriyorsunuz. | TED | حيث ترى فرصة سانحة أمامك .. وتقرر انك سوف تستغل تلك الفرصة |
Dostum, öyle birden karar verip ot satmaya kalkamazsın. | Open Subtitles | يا رجل أنت لا تستطيع أن تقوم وتقرر بيع الحشيش |
Ama şimdi, yapmak zorunda olduğun ilk şey ruhunun derinliklerine bakıp, bunu yapıp yapamayacağına karar vermek. | Open Subtitles | الآن ,أول شئ يجب أن تفعله هو أنت تبحث الموضوع بداخلك وتقرر إذا كنت تستطيع النظر إلى ذلك |
Tek istediğimiz, kaseti izleyip sonra karar vermen. | Open Subtitles | كل ما نريد هو أن تشاهد الشريط وتقرر بنفسك |
Acıktın ve aktif bir suç mahallinde yemek yemeye mi karar verdin? | Open Subtitles | تجوع قليلاً وتقرر أن تأكل وجبة غداء في مسرح جريمة نشط؟ |
Bu yüzden neden o tombul ayaklarınla iki avukatı kalmış zavallı şirketine dönüp paramı ödeyebilmek için cebinizin ne kadar derinine inmek zorunda kalacağınıza karar vermiyorsun? | Open Subtitles | إذًا , لمَ لا تعودُ بقدميك الضخمتين إلى المحاميين الوحيدين الباقيان بشركتك البائسة وتقرر مدى كميّة التي |
Bu sayede onunla ilgili garip şeyleri öğrenir,.. ...ve bunu kabul edip edemeyeceğine karar verirsin. | Open Subtitles | حتى يمكنك اكتشاف كل الأشياء الغريبة وتقرر إذا كان يمكنك الاستمرار مع هذا أم لا |
Hemen eve koştun, eşyalarını toparladın ama uyuşturucu işinden zar zor elde ettiğin 50 ile 100,000 dolar arası bir meblağı garajında bırakmaya karar verdin. | Open Subtitles | أنت تعجل للمنزل وتلتقط أغراضك وتقرر أن تترك هذا المبلغ |
Kapanışımızı henüz yapmadık. İzleyip kendin karar ver istersen. | Open Subtitles | لم نقم بخدعتنا الرئيسيّة بعد، لمَ لا تشاهد وتقرر بنفسك؟ |
Kapanışımızı henüz yapmadık. İzleyip kendin karar ver istersen. | Open Subtitles | لم نقم بخدعتنا الرئيسيّة بعد، لمَ لا تشاهد وتقرر بنفسك؟ |
Yönetim kurulu üyeleri yarın akşamüstü oylama yapıp onu ahlak şartı uyarınca kovup kovmayacaklarına karar verecekler. | Open Subtitles | ستصوت الهيئة الإدارية غداً بعد الظهر وتقرر إن كان سيتم طردها أم لا. حياتها الخاصة تتدمر. |
Dinle, tatmin olduğun zaman, ve bana probleminin ne olduğunu anlatmaya karar verdiğin zaman, dinlemeye hazırım. | Open Subtitles | حينما تنضج وتقرر أخيرًا أن تخبرني ما قصتك فسأكون مصغيًا , فحتى ذلك الحين |
Bodrumlarda saklanırken, düşünebileceğin her yerde korkmuş bir balık bulursan sadece birlikte olmaya karar verirsin. | Open Subtitles | أختبى في حفرة في القبو أو أي مكان يخطر ببالك وتجد أسماك خائفة اخرى وتقرر أن ترميهم معاً |
Ve bu seçenekleri tartarsınız -- kolay bir maliyet-kazanç hesabı yaparsınız, ve bu suçu işlemenin değip değmeyeceğine karar verirsiniz. | TED | وتقوم بموازنة هذه الخيارات -- تقوم بالتحليل البسيط للكلفة والربح، وتقرر سواء كان الأمر يستحق إرتكاب الجريمة أم لا. |
Avdan gelen ekoları dinleyebilirler, yiyeceğin nerde olduğuna, ve hangisini yemek istediklerine karar vermek için. | TED | كم يمكنها سماع الصدى من الكائنات الاخرى التي تقتات عليها لكي تحدد موقف الطعام وتقرر ايها الانسب لها - لكي تفترسه - |
Ona göre karar veririm. | Open Subtitles | أنا سيلتقي لها، وتقرر من هناك. |
Yaşlı kadın sizi seviyor ve parasını size bırakmaya karar veriyor. | Open Subtitles | هل ستحبكِ وتقرر أن تترك لكِ كل أموالها |
Jill sakinleşmek için hapları kullanıyordu, ama kaynanasını sakinleştirmeye karar verdi, ve herkesi mutlu etmeye tabii. | Open Subtitles | جيل " تأخذ بعض الأقراص لتهدئة نفسها " وتقرر تهدئة حماتها بدل ذلك وتجعل الجميع سعداء |
Bir sabah uyanıp hayatımla ilgilenmeye karar veremezsin. | Open Subtitles | لا تستطيع الإستيقاظ يوماً وتقرر الأهتمام بحياتي! |