| Kafam bir milyondu, üç dişimi kırdım ve mutfak eşyalarının üstüne kustum. | Open Subtitles | وكنت سكرانة حداً كسرت ثلاث اسنان وتقيأت كل الذي أكلته |
| Masadakileri bitirmiştim... ..kustum, bir çocuk gibi ağladım. | Open Subtitles | وركضت مسرعاً من تلك المائدة وتقيأت وبكيت كالطفل |
| Başkanın merdivenlerden düştüğünü gördüm... ve halıya kustum. | Open Subtitles | لقد رأيت الرئيس يسقط من الدرج. وتقيأت على السجادة. |
| iyi, başım dönüyor ve çorbayı kustum. | Open Subtitles | لقد شعرت بغثيان, وتقيأت الحساء |
| Eve döndüğümde kustum ve bütün günü yatakta, olanları düşünerek geçirdim. | Open Subtitles | وتقيأت لدى عودتي للمنزل وأمضيت بقية اليوم في السرير... أفكر في شتى الأمور |
| - Sadece akşamdan kalmayım ve çocuklar birden soru sormaya başladı, sonra kustum ben.... | Open Subtitles | لقد تعبت جداً والأطفال بدؤوا بسؤالي وتقيأت... إنني... |
| Çok sarhoş olduğum için özür dilerim. kustum. | Open Subtitles | متأسفة لأنني كنت ثملة بشدة وتقيأت |
| Üçer tur içip, üçer tur kustum. | Open Subtitles | لقد شربت وتقيأت مرتين |
| Üçer tur içip, üçer tur kustum. | Open Subtitles | لقد شربت وتقيأت مرتين |
| sonra her yere kustum. Başka bir şey var mı? | Open Subtitles | وتقيأت في المكان كله |
| Benim hem midem bulandı hem de kustum. | Open Subtitles | أنا أصبت بالغثيان وتقيأت أيضا |