"وتوقفي عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • kes
        
    • vazgeç
        
    Sigara içmeyi de kes! Open Subtitles نظفي بحق الجحيم المنزل وتوقفي عن التدخين
    Sürekli "tamam" demeyi de kes! Open Subtitles حسناً وتوقفي عن قول حسناً طوال الوقت حسناً ؟
    İşini yapması için bilgisayarlara güvenmeyi kes. Open Subtitles وتوقفي عن الاعتماد على الكومبيوتر ليقوم بعملك
    Ama ben bunu ispat etmek için buradayım. Şu şeyleri fırlatmaktan vazgeç. Open Subtitles لكنني هنا لاثبت لك ذلك وتوقفي عن القاء الأشياء في كل مكان
    Onun hayatına karışmaktan vazgeç anne. Open Subtitles وتوقفي عن كونك كالطوافة أمي , انت تتأرجحين
    Ve somurtmayı kes. Dışarda uyumak eğlencelidir. Open Subtitles وتوقفي عن العبوس من الممتع النوم في الخارج
    Hiçbir duygu beslemiyormuşum gibi davranmayı da kes, tamam mı? Open Subtitles وتوقفي عن التصرف كأنني لا أملك أي مشاعر، حسنا؟
    Her an ölecekmişiz gibi peşimizden gelip, etrafımızda dönüp durmayı da kes. Open Subtitles وتوقفي عن متابعتنا كأننا سوف نموت بأي لحظة
    Haydi artık, meleğim. Titremeyi kes. Open Subtitles تحدثي الآن يا ملاكي وتوقفي عن الارتجاف.
    Brooke, kendini topla ve takımımın canını sıkmayı kes. Open Subtitles بروك، هدي نفسك وتوقفي عن تعقب فريقي
    kes şu acıklı nasihatleri! Open Subtitles وتوقفي عن هذه المحاضرة الدرامية
    Yardımı kes. Plan yapmayı kes. Open Subtitles توقفي عن المساعدة وتوقفي عن التخطيط.
    Hem şarkı söylemeyi kes. Open Subtitles وتوقفي عن الغناء
    Beni değerlendiriyorsun, beni yargılıyorsun sırtımdan düş ve bana ders vermeyi kes! Open Subtitles أنت تصنفينني، أنت تقيمينني... دعيني وشأني فحسب وتوقفي عن توبيخي!
    Bana öyle bakmayı kes. Open Subtitles وتوقفي عن التحديق إلي هكذا
    Bu yüzden sus ve mızmızlanmayı kes. Open Subtitles لذا أخرسي . وتوقفي عن التشكي
    Hayır, Maura, katil. Ve o ismi söylemeyi kes. Open Subtitles كلا القاتل وتوقفي عن ذكر اسمه
    Ayrıca mesaj atmayı da kes. Open Subtitles وتوقفي عن المراسلة بأكملها.
    Kendine bir iyilik et, buna kızmaktan vazgeç. Open Subtitles لذا أسدي لنفسكِ معروفاً، وتوقفي عن إزعاج نفسك بهذا.
    kendi hayatını al ama benimkini çalmaktan vazgeç artık. Open Subtitles أحصلي على حياتك الخاصة , وتوقفي عن سرقة حياتي
    - Önemlisin. O halde bunu bana göster ve ona gitmekten vazgeç. Open Subtitles حسناً, إذاً اظهري هذا لي وتوقفي عن رؤيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more