"وثم بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra
        
    Onları kaybettikten ve savaş da buraya geldikten sonra gönüllü oldum. Open Subtitles لقد تطوعت للخدمة بعد وفاتهم وثم بعد الحرب، أتيت إلى هنا
    Ve sonra bilgilendirilmemiş beyinde aktivite oluşuyor. TED وثم بعد ذلك هناك نشاط في الدماغ الغير مُخبر.
    sonra bir çocuk, büyük bir velet anlamlı bir eğitimi olmadan son saniyede atlayıp çözecek. Open Subtitles وثم بعد ذلك بعض الاطفال بعض الاولاد الكبار بدون أى تعليم هادف ويقفزون فى أخر لحظة
    sonra bebek bakıcılığı yapacağım. Open Subtitles وثم بعد ذلك ستأتى جليسة الأطفال المزعجة.
    45 dakika sonra döndüğünde biraz sersemlemişti. Open Subtitles وثم بعد 45 دقيقه لاحقاً عادت ولم تكن جيده
    Bir adım at, sonra da, bir adım daha at. Open Subtitles فقط خُذي خطوة واحدة , وثم, بعد ذلك .. خذي خطوة أخرى.
    Gidip, hapishanede çalarım, herkes beni sever ve sonra oradan ayrılırım. Open Subtitles انا ادخل وادير السحن والجميع يحبني وثم بعد هذا انا خارج ذلك
    Ondan kısa süre sonra da mahkemeye geçmek istiyorum. Open Subtitles وثم بعد فترة وجيزة، أريد العودة إلى المحكمة.
    ve sonra ben soyle dedim "Efendim, Eger zor durumda kalir ve molekül ağırlığıni hesap etme ihtiyaciniz olur diye size periyodik tablo vermek istiyorum. " TED وثم بعد ذلك، قلت، "سيدي، أريد أن أعطيك جدولا دوريا في حالة كنت في مأزق واحتجت إلى حساب الوزن الجزيئي."
    Demek istediğim bir ara vermeye karar verdiler ve eğer beraber kalmayı isterlerse bir zaman sonra Brooklyn köprüsünde buluşmaya karar verdiler. Open Subtitles الزبدة .. أنهم قرروا أن ينفصلوا وثم بعد فترة يلتقون على جسر " بروكلين " ـ
    sonra sizi bir komedi kulübünün önünde gördüm. Open Subtitles وثم بعد ذلك، رايتك امام نادٍ للكوميديا.
    O olaydan sonra, orospuya minibüsle vurdum. Open Subtitles وثم بعد ذلك الهراء, أضرب تلك الساقطة بواسطة "مينيفان" لعينة
    Bayan Peralta'nın Başkan buraya geldikten sonra istediğini aldığını ve üzerinden 1 gün geçmeden Başkan'a köstebek tarafından suikastta bulunulduğunu mu demek istiyorsun? Open Subtitles "اتعني إن السيدة "بيرالتا تمت تنحيتها بعد وصول الرئيس.. وثم بعد أقل من 24 ساعة
    Daha sonra da New York'u fethedeceğim. Open Subtitles . وثم بعد ذلك سوف أغزو نيويورك
    Ve sonra orijinal ineğimiz geri gelmişti. Open Subtitles وثم بعد ذلك البقرة الأصلية عادت
    Ve sonra biz de bu rampayı altına itelim. Open Subtitles وثم بعد ذلك سنقوم بتحريك الدرج
    Bu olaydan dokuz gün sonra seçilen kadınlar kalpleri çıkarılarak kurban edilirlerdi. Open Subtitles وثم بعد 9 أيام من الولادة بعد إنتهاء الـ(تروز) منهن تُقَدم الامهات قرباناً وذلك عن طريق قطع قلوبهن
    İşte başka bir çift. (Kahkaha) Soldakinde sevgi ve hayranlık görmediğimi düşünüyorum. (Kahkaha) Aslında, ben onun kız kardeşi olduğunu biliyorum ve siz onun "Tamam biz bunu kamera için yapıyoruz, "daha sonra sen benim şekerlemelerimi alacaksın ve suratıma bir yumruk atacaksın." (Kahkaha) Bunu gösterdiğim için beni öldürecek. TED هنا زوج آخر. (ضحك) و أنا أفكّر في أنّنا لا نرى الحب والاعجاب على اليسار. (ضحك) في الواقع، تلك هي شقيقته، ويمكنك أن تراه يقول "حسنا، نحن نفعل هذا لأجل الكاميرا، وثم بعد ذلك ستعودين لسرقة الحلوى خاصّتي و لكمي في الوجه. " (ضحك) سيقتلني بسبب عرض هذه الصورة.
    Bir gün, River Drive'da devriye geziyorduk ve sonra... Open Subtitles ... يوماً ما كنا نحرص .... النهر (درايف) وثم بعد ذلك
    Yeminden sonra da... Open Subtitles وثم بعد النذور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more