"وجدناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulduk
        
    • bulduğumuz
        
    • bulduğumuzda
        
    • bulduğumuza
        
    • bulduğumuzu
        
    • buluyoruz
        
    • bulmuştuk
        
    Seni çekmemen gereken bir şeyi çektiğin için ağaca asılı bulduk. Open Subtitles وجدناك مُتدلٍ من شجرةٍ لأنّكَ صوّرت شيئاً لم يتعيّن عليكَ تصويره.
    Buraya geldik, ev sahibinizle kapıyı kırdık ve sizi mutfakta yerde baygın yatarken bulduk. Open Subtitles جئنا هنا .. كسرنا الباب مع صاحب المنزل و وجدناك فاقدة الوعى على أرض المطبخ
    Seni senin gezegeninde bulduk, yıldız geçidi yoluyla seni buraya getirdik. Open Subtitles وجدناك على كوكبك أحضرناك خلال بوابة النجوم
    Seni içinde bulduğumuz bebek battaniyesi, çok uzun zaman önce. Open Subtitles بطانية الاطفال التي وجدناك فيها منذ زمن بعيد.
    Sizi bulduğumuzda, Berlin'i terk etmeye mi hazırlanıyordunuz? Open Subtitles ألم تكن يوجد لديك أي مخرج عندما وجدناك تحاول الخروج من برلين؟
    Seni dün gece ormanda bulduk. Open Subtitles لقد عدت للحجرة الأرضية وجدناك بالغابة ليلة أمس
    Seni yolun kenarında bulduk. Kötü bir kaza geçirmiş olmasın. Open Subtitles لقد وجدناك على جانب الطريق لقد تعرّضت لحادث شنيع
    O hâlde neden seni kurbanın dairesinde bulduk? Open Subtitles حسناً ، فلماذا إذن وجدناك في شقة الضحية؟
    Saldırıya uğradığın gün seni çaresizce ararken orada olacağını söyledi ve ondan sonra da seni tapınakta bulduk. Open Subtitles ،عندما تم مهاجمتك سابقاً ،كنا نبحث عنك ونحن جاهلين مكانك . وقال أنك ستكون هناك بالتأكيد وبعد ذلك، وجدناك في الضريح
    Seni yasak bölgede bulduk, yerde kendinde kendinden geçmiş vaziyetteydin. Open Subtitles وجدناك فاقد للوعي على الأرضية في المنطقة المحظورة
    Kafayı bulmuş gibiydin. Seni holde yatarken bulduk. Open Subtitles كنتِ غائبة عن الوعي ونحن وجدناك في الرواق
    Sonunda seni kafanda bir şapkayla yüzbaşının ofisinde bulduk. Open Subtitles وجدناك أخيراً في مكتب رئيس الشرطة وكنت تضع قبعته
    Sizi ölü bir kadının cesedinin yanında dikelirken bulduk. Open Subtitles في البداية، وجدناك بمسرح الجريمة وبجانبك جثة لإمرأة مقتولة
    Sizi nehirde bulduk. Ölmüş gibiydiniz. Open Subtitles لقد وجدناك بجانب النهر, ميتًا أكثر من كونك حيًا.
    Sizi nehirde bulduk. Ölmüş gibiydiniz. Open Subtitles لقد وجدناك بجانب النهر, ميتًا أكثر من كونك حيًا.
    Seni arabanın yanında öldürülmüş iki kişi ile bulduk. Open Subtitles وجدناك بجانب سيارة مع رجلين قتلا رمياً بالرصاص
    Seni bulduğumuz için şanslısın. Open Subtitles نحن محظوظون بأننا وجدناك عندما فعلنا ذلك
    seni bulduğumuz zaman, sende aynı kamuflajı giyiyordun? Open Subtitles ,حينما وجدناك, كنت ترتدي مثل هذه الملابس ألست محقاً؟ ?
    Seni bulduğumuzda, yürümeyi bırak, gözlerini zor açıyordun ve sonra koşmaya başladın... ve şimdi kendine bak - dövüşebilecek kadar güçlüsün. Open Subtitles عندما وجدناك كنت تفتح عيناك بصعوبه, ولا تستطيع ان تمشى وحدك ثم فيما بعد , استطعت ان تجرى
    Seni bulduğumuzda, yürümeyi bırak, gözlerini zor açıyordun ve sonra koşmaya başladın... ve şimdi kendine bak - dövüşebilecek kadar güçlüsün. Open Subtitles عندما وجدناك.. لم تكن تستطيع فتح عينيك و بعد ذلك استطعت أن تجري
    - Seni bulduğumuza çok sevindim. - Senin için çok endişelendik. Open Subtitles أنا مسرور جدا أننا وجدناك لقد كنّا قلقون عليك جدا
    Seni nasıl bulduğumuzu sanıyorsun? Open Subtitles أعني ، كيف تظننا وجدناك ؟
    Fakat epeyce zaman geçti, ve sonra seni burada buluyoruz. Open Subtitles لكن ، انقضى وقت طويل حتى وجدناك راقدة هناك
    Pek bir şey kalmamış -Biz orada bulmuştuk seni. Open Subtitles وهي قريبة ايضا من المكان الذي وجدناك فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more